Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Aanpassingen suggereren
Hulpmiddelen
Lijst van uitzonderingen
Mobiliteitshulpmiddelen
Rapportage van uitzonderingen
Revisies suggereren
Uitzonderingen op octrooieerbaarheid
Uitzonderingen-rapportering
Voorzieningen
Wijzigingen suggereren

Traduction de «uitzonderingen of aanpassingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapportage van uitzonderingen | uitzonderingen-rapportering

rapport d'anomalies | signalisation des écarts


aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux




uitzonderingen op octrooieerbaarheid

exceptions à la brevetabilité


aanpassingen | mobiliteitshulpmiddelen | hulpmiddelen | voorzieningen

instruments d’aide | outils d’aide | instruments d’assistance | outils d’assistance


revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren

suggérer une révision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierdoor is het mogelijk dat bepaalde uitzonderingen of aanpassingen die in een recentere regelgeving toegelaten zijn, niet mogen toegepast worden op de gebouwen die al opgericht waren of waarvan de aanvraag voor de bouw al aangevraagd werd.

Il est dès lors possible que certaines exceptions ou modifications autorisées dans une réglementation plus récente ne puissent pas s'appliquer aux bâtiments qui étaient déjà construits ou dont la demande de construction avait déjà été demandée.


Dit voorschrift laat toe om deze uitzonderingen of aanpassingen ook toe te passen voor deze laatste gebouwen, indien gewenst.

Cette disposition permet d'appliquer ces exceptions ou modifications à ces derniers bâtiments, si nécessaire.


Dit voorschrift laat toe om ook deze uitzonderingen of aanpassingen (...) toe te passen voor deze laatste gebouwen.

Cette disposition permet également d'appliquer ces exceptions ou modifications à ces derniers bâtiments.


Tot slot is er in een derde fase de softwareaanpassing "Gegevensbank" die de vereiste aanpassingen aan de gegevensbank beschrijft opdat de informatie bruikbaar zou zijn voor de administratie van de Kansspelcommissie (triggers, controle en uitzonderingen, statistieken, enz.).

Enfin, une troisième phase comporte l'adaptation de logiciel "Base de données", laquelle décrit les adaptations nécessaires dans la base de données afin que les informations soient utilisables pour l'administration de la Commission des jeux de hasard (déclencheurs, contrôle et exceptions, statistiques, etc.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sedertdien zijn er reeds verschillende positieve initiatieven genomen, uitzonderingen gemaakt voor bepaalde beroepsgroepen en zelfs aanpassingen en verduidelijkingen aangebracht in het statuut voor het rijkspersoneel, maar de hoofdmoot ­ zijnde de aanpassing van de Grondwet ­ bleef achterwege.

Depuis lors, plusieurs initiatives positives ont été prises, des exceptions ont été faites pour certaines catégories professionnelles, et des adaptations et des précisions ont même été apportées au statut des agents de l'État, mais le principal ­ c'est-à-dire l'adaptation de la Constitution ­ reste à faire.


Sedertdien zijn er reeds verschillende positieve initiatieven genomen, uitzonderingen gemaakt voor bepaalde beroepsgroepen en zelfs aanpassingen en verduidelijkingen aangebracht in het statuut voor het rijkspersoneel, maar de hoofdmoot ­ zijnde de aanpassing van de Grondwet ­ bleef achterwege.

Depuis lors, plusieurs initiatives positives ont été prises, des exceptions ont été faites pour certaines catégories professionnelles, et des adaptations et des précisions ont même été apportées au statut des agents de l'État, mais le principal ­ c'est-à-dire l'adaptation de la Constitution ­ reste à faire.


Sedertdien zijn er reeds verschillende positieve initiatieven genomen, uitzonderingen gemaakt voor bepaalde beroepsgroepen en zelfs aanpassingen en verduidelijkingen aangebracht in het statuut voor het rijkspersoneel, maar de hoofdmoot zijnde de aanpassing van de Grondwet bleef achterwege.

Depuis lors, plusieurs initiatives positives ont été prises, des exceptions ont été faites pour certaines catégories professionnelles, et des adaptations et des précisions ont même été apportées au statut des agents de l'État, mais le principal c'est-à-dire l'adaptation de la Constitution reste à faire.


Als men echter, vooral voor deze kwestie, maatregelen neemt op maat van de kmo's dan hoeven we geen aanpassingen of uitzonderingen te vragen.

Si on prenait des mesures adaptées aux PME, nous ne devrions pas demander des adaptations ou des exceptions.


Om een zo efficiënt mogelijke uitvoering te verzekeren, een gemakkelijke toegang voor alle deelnemers te waarborgen via vereenvoudigde procedures en aan de deelnemers een coherent, volledig en transparant kader te verschaffen, is het noodzakelijk dat de regels die van toepassing zijn op het Horizon 2020-kaderprogramma, zoals uiteengezet in Verordening (EU) nr. 1291/2013 van het Europees Parlement en de Raad, met enkele aanpassingen of uitzonderingen ook gelden voor de deelname aan het Euratom-programma en de verspreiding van onderzoeksresultaten.

Afin de garantir l'exécution la plus efficiente possible et un accès aisé de tous les participants au moyen de procédures simplifiées, et afin d'instaurer un cadre cohérent, complet et transparent pour les participants, il convient que la participation au programme Euratom et la diffusion des résultats de la recherche soient régies par les dispositions applicables au programme-cadre Horizon 2020, énoncées dans le règlement (UE) no 1291/2013 du Parlement européen et du Conseil, avec certaines adaptations ou exceptions.


Wanneer de nationale rechtbanken bevoegdheid hebben, zijn volgens de verordening in beginsel de regels van het Verdrag van Brussel van 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, hierna "Bevoegdheids- en Executieverdrag" genoemd [13], van toepassing. De verordening legt de uitzonderingen en vereiste aanpassingen vast.

Pour les situations où les tribunaux nationaux sont compétents, le règlement prévoit que les règles de la convention de Bruxelles de 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale (ci-après dénommée la «convention de Bruxelles») [13] seront en principe applicables. Le règlement précisera les exceptions et les adaptations nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderingen of aanpassingen' ->

Date index: 2022-04-15
w