Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzondering werd gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Deze uitzondering geldt echter alleen indien voorafgaand aan de ondertekening van de overeenkomst een specifieke uitnodiging aan de consument werd gericht of reclame werd gemaakt in de lidstaat van de consument, en de consument in zijn eigen lidstaat alle nodige stappen had gezegd om de overeenkomst te sluiten.

Cette exception ne s'applique cependant qu'à la condition que la conclusion du contrat ait été précédée d'une invitation expressément adressée au consommateur ou par une communication publicitaire effectuée dans l'État membre du consommateur, et que celui-ci ait pris dans son État membre toutes les dispositions nécessaires à la conclusion du contrat.


Hier werd niet verder op ingegaan, gelet op de parlementaire voorbereiding van het Gerechtelijk Wetboek, die nogal vrij gedetailleerd uiteenzetten waarom voor de Orde van advocaten een uitzondering werd gemaakt.

Ce point de vue ne fut pas examiné plus avant, compte tenu des travaux préparatoires du Code judiciaire, qui exposent de manière plutôt détaillée les motifs pour lesquels une exception a été faite dans le cas de l'Ordre des avocats.


Hier werd niet verder op ingegaan, gelet op de parlementaire voorbereiding van het Gerechtelijk Wetboek, die nogal vrij gedetailleerd uiteenzetten waarom voor de Orde van advocaten een uitzondering werd gemaakt.

Ce point de vue ne fut pas examiné plus avant, compte tenu des travaux préparatoires du Code judiciaire, qui exposent de manière plutôt détaillée les motifs pour lesquels une exception a été faite dans le cas de l'Ordre des avocats.


De heer Mahoux vraagt of een uitzondering werd gemaakt voor de notarissen.

M. Mahoux demande si une exception a été prévue pour les notaires.


De eerste wijziging op dat vlak was het vervangen van de militaire discipline door een stelsel dat nauw aansluit bij de regels die gelden voor overheidsdiensten, hoewel een uitzondering werd gemaakt voor de regels die het specifieke karakter van de rijkswacht vrijwaren.

La première modification à ce niveau-là était le remplacement de la discipline militaire par un régime se rapprochant des règles en vigueur dans la fonction publique, sous réserve toutefois des règles devant préserver la spécificité de la gendarmerie.


De eerste wijziging op dat vlak was het vervangen van de militaire discipline door een stelsel dat nauw aansluit bij de regels die gelden voor overheidsdiensten, hoewel een uitzondering werd gemaakt voor de regels die het specifieke karakter van de rijkswacht vrijwaren.

La première modification à ce niveau-là était le remplacement de la discipline militaire par un régime se rapprochant des règles en vigueur dans la fonction publique, sous réserve toutefois des règles devant préserver la spécificité de la gendarmerie.


Bij Verordening (EU) nr. 494/2011 is bovendien de bestaande beperking op het gebruik van cadmium en cadmiumverbindingen in synthetische organische polymeren (kunststof) tot alle kunststoffen uitgebreid, waarbij een uitzondering werd gemaakt voor het gebruik van nuttig toegepast cadmiumhoudend pvc voor de vervaardiging van bepaalde bouwproducten.

Le règlement (UE) no 494/2011 étend en outre la restriction en vigueur en ce qui concerne l’utilisation du cadmium et de ses composés dans les polymères organiques synthétiques (matière plastique) à l’ensemble des matières plastiques, tout en prévoyant une dérogation pour l’utilisation de PVC valorisé contenant du cadmium dans la fabrication de certains produits de construction.


Het HvJ heeft geoordeeld dat de regels van de richtlijn, met uitzondering van artikel 9, lid 2, zowel van toepassing zijn op een huwelijk dat werd gesloten voordat de gezinshereniger in de lidstaat kwam wonen, als op een huwelijk dat erna werd gesloten[62]..Daarom mag er wat de wachttijd betreft geen onderscheid worden gemaakt tussen de twee situaties.

La CJUE a estimé que les règles de la directive, à l’exception de l’article 9, paragraphe 2, de celle-ci, sont applicables aux mariages conclus avant qu’un regroupant ne prenne résidence dans l’État membre ainsi qu’aux mariages conclus par la suite[62]. Par conséquent, aucune distinction ne peut être opérée entre ces deux situations en ce qui concerne la période d’attente.


Uitzondering wordt echter gemaakt voor de arbeider die het slachtoffer werd van een faillissement, een sluiting of een herstructurering van een onderneming uit de sector stoffering en houtbewerking, die daarna werd aangeworven door een andere werkgever van de sector en op het ogenblik van deze aanwerving 50 jaar of ouder was.

Une exception est faite pour l'ouvrier/l'ouvrière victime d'une faillite, d'une fermeture ou d'une restructuration d'entreprise du secteur de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, qui est ensuite engagé par un autre employeur du secteur et qui, à la date de l'entrée en service, était âgé de 50 ans ou plus.


Uitzondering wordt echter gemaakt voor de arbeider die het slachtoffer werd van een faillissement, een sluiting of een herstructurering van een onderneming uit de sector stoffering en houtbewerking, daarna werd aangeworven door een andere werkgever van de sector en op het ogenblik van deze aanwerving 50 jaar of ouder was.

Une exception est faite pour l'ouvrier/l'ouvrière, victime d'une faillite, d'une fermeture ou d'une restructuration d'entreprise du secteur de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, qui est ensuite engagé par un autre employeur du secteur et qui, à la date de l'entrée en service, était âgé de 50 ans ou plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzondering werd gemaakt' ->

Date index: 2022-10-05
w