Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitzondering van drie contracten waarvan " (Nederlands → Frans) :

8. verzoekt de Academie om in het belang van een grotere transparantie rechtstreeks inzicht te verlenen in haar gedetailleerde begroting, waarin een lijst moet zijn opgenomen van de beslissingen op het gebied van overeenkomsten en aankopen, en die gepubliceerd moet worden op de website van de Academie, met uitzondering van de contracten waarvan publicatie kan leiden tot een veiligheidsrisico; is van mening dat deze aanbeveling niet in strijd is met het beginsel van bescherming van persoonsgegevens;

8. recommande au Collège, dans un souci de plus grande transparence, de permettre un accès direct à son budget détaillé, qui devrait comporter la liste de ses contrats et de ses décisions d'attribution de marchés publics et figurer sur son site Internet, sauf les contrats dont la publication pourrait poser un risque pour la sécurité; estime que cette recommandation ne contrevient pas au principe de protection des données à caractère personnel;


In het tweede lid, 2° wordt verstaan onder onderneming in moeilijkheden : een onderneming die aan een van de volgende voorwaarden voldoet : 1° de onderneming is een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, met uitzondering van een kmo die minder dan drie jaar bestaat, waarvan meer dan de helft van het geplaatste aandelenkapitaal door de opgebouwde verliezen is verdwenen.

A l'alinéa 2, 2°, on entend par entreprise en difficulté : une entreprise remplissant au moins une des conditions suivantes : 1° l'entreprise est une société à responsabilité limitée, à l'exception d'une PME existant depuis moins de trois ans, dont plus de la moitié du capital social souscrit a disparu en raison des pertes accumulées.


De opeenvolging van dergelijke overeenkomsten is evenwel toegestaan, indien: - de onderbreking tussen de overeenkomsten toe te schrijven is aan de werknemer (artikel 10 van de wet); - de opeenvolging van overeenkomsten voor een bepaalde tijd gerechtvaardigd is wegens de aard van het werk of wegens een andere wettige reden (artikel 10 van de wet); - zonder dat de opeenvolging gerechtvaardigd wordt wegens de aard van het werk of wegens andere wettige redenen, het gaat om ten hoogste vier opeenvolgende overeenkomsten voor een bepaalde tijd, met elk een looptijd van minstens drie ...[+++]

La succession de tels contrats reste cependant autorisée, lorsque: - l'interruption entre les contrats à durée déterminée est attribuable au travailleur (article 10 de la loi); - la succession des contrats à durée déterminée est justifiée par la nature du travail ou par d'autres raisons légitimes (article 10 de la loi); - sans que la succession soit justifiée par la nature du travail ou par d'autres raisons légitimes, il s'agit au maximum de quatre contrats à durée déterminée successifs, d'une durée de trois mois au moins chacun et ...[+++]


G. overwegende dat de vrijheid van verblijf op het hele grondgebied van de EU zonder uitzondering voor alle EU-burgers geldt, maar wel aan voorwaarden is verbonden, overeenkomstig Richtlijn 2004/38/EG, op grond waarvan de EU-burger in kwestie na drie maanden aan de wettelijke voorschriften moet voldoen, om de economie van het gastland niet te belasten; overwegende dat het succes van de interne markt van de EU grotendeels te danken is aan het vrije ve ...[+++]

G. considérant que la liberté qu'ont les citoyens européens de séjourner n'importe où dans l'Union s'applique à tous les citoyens de l'Union sans restriction, mais que, conformément à la directive 2004/38/CE, ce droit est conditionnel, en ce sens que, pour un séjour supérieur à trois mois, le citoyen européen concerné doit répondre à des critères fixés par la loi afin de ne pas devenir une charge pour le pays d'accueil; considérant que la libre circulation des travailleurs constitue un pilier du succès du marché unique de l'Union eu ...[+++]


C. overwegende dat de vrijheid van verblijf op het hele grondgebied van de EU zonder uitzondering voor alle EU-burgers geldt, maar wel aan voorwaarden is verbonden, overeenkomstig Richtlijn 2004/38/EG, op grond waarvan de EU-burger in kwestie na drie maanden moet bewijzen in zijn levensonderhoud te kunnen voorzien om de economie van het gastland niet te belasten;

C. considérant que la liberté qu'ils ont de séjourner n'importe où dans l'Union s'applique à tous les citoyens de l'Union sans restriction, mais que, conformément à la directive 2004/38/CE, ce droit est conditionnel, en ce sens que, pour un séjour supérieur à trois mois, le citoyen européen concerné doit attester de ressources suffisantes afin de ne pas devenir une charge pour le pays d'accueil;


70. wijst erop dat er in 2010 33 200 dienstreizen hebben plaatsgevonden (in totaal 98 629 dienstreisdagen), en dat het in de overgrote meerderheid van de gevallen ging om verplaatsingen tussen de drie vestigingsplaatsen van het Parlement; herhaalt dat onnodige reizen tussen de drie vestigingsplaatsen en de daaraan verbonden kosten moeten worden vermeden, en dat hiervoor moet worden teruggegrepen op strengere en stelselmatiger toegepaste regels inzake de overlegging van bewijsstukken, en op betere controles; verzoekt de secretaris-ge ...[+++]

70. observe qu'en 2010, 33 200 missions (déplacements officiels) ont eu lieu, représentant un total de 98 629 jours de mission, la plupart impliquant un déplacement entre les trois lieux de travail du Parlement; rappelle la nécessité d'éviter les missions superflues entre les trois lieux de travail et le coût qu'elles entraînent en requérant des justifications plus systématiques et documentées, ainsi qu'en les contrôlant mieux; demande au Secrétaire général de rendre compte, dans le cadre de la procédure de décharge, de toute économ ...[+++]


69. wijst erop dat er in 2010 33 200 dienstreizen hebben plaatsgevonden (in totaal 98 629 dienstreisdagen), en dat het in de overgrote meerderheid van de gevallen ging om verplaatsingen tussen de drie vestigingsplaatsen van het Parlement; herhaalt dat onnodige reizen tussen de drie vestigingsplaatsen en de daaraan verbonden kosten moeten worden vermeden, en dat hiervoor moet worden teruggegrepen op strengere en stelselmatiger toegepaste regels inzake de overlegging van bewijsstukken, en op betere controles; verzoekt de secretaris-ge ...[+++]

69. observe qu'en 2010, 33 200 missions (déplacements officiels) ont eu lieu, représentant un total de 98 629 jours de mission, la plupart impliquant un déplacement entre les trois lieux de travail du Parlement; rappelle la nécessité d'éviter les missions superflues entre les trois lieux de travail et le coût qu'elles entraînent en requérant des justifications plus systématiques et documentées, ainsi qu'en les contrôlant mieux; demande au Secrétaire général de rendre compte, dans le cadre de la procédure de décharge, de toute économ ...[+++]


De lopende schadegevallen van de verzekeringscontracten onderschreven door bemiddeling van « J. Haenecour & Co N.V». , met uitzondering van drie contracten waarvan de lijst in het bezit is van de Controledienst voor de Verzekeringen, van de onderneming naar Frans recht « Allianz Marine & Aviation (France) » (ex « AGF MAT »), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd rue Notre-Dame-des-Victoires 23, te 75002 Paris-F, en waarvan de zetel in België is gevestigd Woluwelaan 64, te 1200 Brussel, werden overgedragen aan het Belgisch bijkantoor van de onderneming naar Nederlands recht « Royal & Sun Alliance Schadeverzekering », waarvan de m ...[+++]

Les encours de sinistres relatifs aux contrats d'assurances souscrits par l'intermédiaire de la « S.A. J. Haenecour & Co », à l'exception de trois contrats dont la liste est en possession de l'Office de Contrôle des Assurances, de l'entreprise de droit français « Allianz Marine & Aviation (France) » (ex « AGF MAT »), dont le siège social est situé rue Notre-Dame-des-Victoires 23, à 75002 Paris-F, et dont le siège en Belgique est situé boulevard de la Woluwe 64, à 1200 Bruxelles, ont été transférés à la succursale belge de l'entreprise ...[+++]


, waarvan de zetel is gevestigd rue de Bragance 48, te 1255 Luxembourg-L, de rechten en plichten overdraagt van de levensverzekeringscontracten voortvloeiend uit de tak 21, met uitzondering van de contracten van de « International Division », « Zurich Diamond Lux », Lion Plus Rente », « Lion Plus Life », « Zurich Safe Rente », « Zurich Safe Capital », « DB Plus Life » en « DB Plus Rente », aan het Luxemburgs bijkantoor van de onderneming naar Belgisch ...[+++]

, dont le siège est situé rue de Bragance 48, à 1255 Luxembourg-L, cède les droits et obligations de ses contrats d'assurance vie émanant de la branche 21, à l'exclusion des contrats de l' « International Division », « Zurich Diamond Lux », Lion Plus Rente », « Lion Plus Life », « Zurich Safe Rente », « Zurich Safe Capital », « DB Plus Life » et « DB Plus Rente », à la succursale luxembourgeoise de l'entreprise de droit belge « P & V Assurances », S.C. R.L. dont le siège d'exploitation au Luxembourg est situé avenue Victor Hugo 7, à 1750 Luxembourg-L.


Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 22 december 2003, wordt de overeenkomst goedgekeurd waardoor de onderneming « Hamburg-Mannheimer » (administratief codenummer 0735), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Bischoffsheimlaan 1-8, te 1000 Brussel, de rechten en plichten van het geheel van de verzekeringscontracten niet-leven, met uitzondering van de contracten « ongevallen » genoemd « Allonge », overdraagt aan de onderneming « P&V Verzekeringen ...[+++]

Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des Assurances, en date du 22 décembre 2003, est approuvée la convention par laquelle l'entreprise « Hamburg-Mannheimer » (code administratif numéro 0735), société anonyme, dont le siège social est situé boulevard Bischoffsheim 1-8, à 1000 Bruxelles, cède des droits et obligations de la totalité des contrats d'assurances non-vie, excepté les contrats « accidents » dénommés « Allonge », à l'entreprise « P&V Assurances » (code administratif numéro 0058), société coopérative, do ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzondering van drie contracten waarvan' ->

Date index: 2023-07-21
w