Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitzendkracht niet dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Voor de gevallen van uitzendarbeid waarvan de maximale duur niet geregeld is in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108 of de wet van 24 juli 1987, dient het abnormaal langdurig in dienst houden van een uitzendkracht voor dezelfde functie te worden beperkt.

Pour les cas de travail intérimaire dont la durée maximale n'est pas réglée par la convention collective de travail n° 108 ou par la loi du 24 juillet 1987, il faut limiter le maintien en service anormalement long d'un travailleur intérimaire dans une même fonction.


Voor de gevallen van uitzendarbeid waarvan de maximale duur niet geregeld is in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108 of de wet van 24 juli 1987, dient het abnormaal langdurig in dienst houden van een uitzendkracht voor dezelfde functie te worden beperkt.

Pour les cas de travail intérimaire dont la durée maximale n'est pas réglée par la convention collective de travail n° 108 ou par la loi du 24 juillet 1987, il faut limiter le maintien en service anormalement long d'un travailleur intérimaire dans une même fonction.


« Deze paragraaf is niet van toepassing ingeval de werknemer, vóór de inwerkingtreding van de arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd, als uitzendkracht bij dezelfde werkgever heeft gewerkt».

« Le présent paragraphe n'est pas applicable lorsque le travailleur a été occupé en tant qu'intérimaire avant le début prévu pour le contrat de travail».


De sociale partners herinneren er aan dat het loon van de uitzendkracht niet lager mag zijn dan datgene waarop hij recht zou hebben gehad indien hij onder dezelfde voorwaarden als vaste werknemer door de gebruiker was in dienst genomen.

Les partenaires sociaux rappellent que la rémunération de l'intérimaire ne peut pas être inférieure à celle à laquelle il aurait eu droit s'il était engagé dans les mêmes conditions comme travailleur permanent par l'utilisateur.


De sociale partners herinneren er aan dat het loon van de uitzendkracht niet lager mag zijn dan datgene waarop hij recht zou hebben gehad indien hij onder dezelfde voorwaarden als vaste werknemer door de gebruiker was in dienst genomen.

Les partenaires sociaux rappellent que la rémunération de l'intérimaire ne peut être inférieure à celle à laquelle il aurait eu droit s'il était engagé dans les mêmes conditions comme travailleur permanent par l'utilisateur.


Art. 5. Uitzendkrachten Het loon van de uitzendkracht mag niet lager zijn dan datgene waarop hij recht zou hebben gehad indien hij onder dezelfde voorwaarden als vast werknemer door de gebruiker was in dienst genomen.

Art. 5. Intérimaires La rémunération de l'intérimaire ne peut être inférieure à celle à laquelle il aurait eu droit s'il était engagé dans les mêmes conditions comme travailleur permanent par l'utilisateur.


« Het loon van de uitzendkracht mag niet lager zijn dan datgene waarop hij recht zou hebben gehad, indien hij onder dezelfde voorwaarden als vast werknemer door de gebruiker was in dienst genomen.

« La rémunération de l'intérimaire ne peut être inférieure à celle à laquelle il aurait eu droit s'il était engagé dans les mêmes conditions comme travailleur permanent par l'utilisateur.


In afwijking van alinea 1, zal het onthaal en de aanpassing van de uitzendkracht niet meer georganiseerd moeten worden wanneer eenzelfde uitzendkracht nogmaals tewerkgesteld wordt bij dezelfde gebruiker in het kader van een arbeidspost die identiek is aan de voorgaande en dit voor zover geen 6 maanden verstreken zijn tussen de verschillende terbeschikkingstellingen in kwestie, onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 september 1992 tot uitvoering van de richtlijn van de Raad van de Europese Gem ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, l'accueil et l'adaptation de l'intérimaire ne devront plus être organisés lorsqu'un même intérimaire est à nouveau occupé par le même utilisateur dans le cadre d'un poste de travail identique au précédent, et ce pour autant qu'il ne se soit pas écoulé plus de 6 mois entre les différentes mises à disposition en question, sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 14 septembre 1992 portant exécution de la directive du Conseil des Communautés européennes du 12 juin 1989 concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail.


Het Hof merkt bovendien op dat zulks niet tot gevolg heeft dat de uitzendbedrijven worden onttrokken aan elke aansprakelijkheid in geval van niet-inachtneming van de regels waarbij die vorm van arbeid is geregeld; aldus bestraft artikel 39, lE, met een gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en/of een boete van 26 tot 500 frank de schending, door de exploitant van een uitzendbedrijf, van verscheidene bepalingen van de wet van 24 juli 1987; daaronder bevindt zich artikel 21, hetwelk verbiedt dat aan een uitzendkracht een ander werk word ...[+++]

La Cour observe de surcroît que cela n'a pas pour effet de soustraire les entreprises de travail intérimaire à toute responsabilité en cas de non-respect par elles des règles qui régissent cette forme de travail; ainsi l'article 39, 1°, sanctionne-t-il d'un emprisonnement de huit jours à un mois et/ou d'une amende de 26 à 500 francs la violation, par l'exploitant d'une entreprise de travail intérimaire, de diverses dispositions de la loi du 24 juillet 1987; parmi celles-ci figure l'article 21, lequel interdit de confier à un travailleur intérimaire un autre travail que le travail temporaire défini à l'article 1 de la même loi.


In afwijking van alinea 1, zal het onthaal en de aanpassing van de uitzendkracht niet meer moeten georganiseerd worden wanneer eenzelfde uitzendkracht nogmaals tewerkgesteld wordt bij dezelfde gebruiker in het kader van een arbeidspost die identiek is aan de voorgaande en dit voor zover geen 6 maanden verstreken zijn tussen de verschillende terbeschikkingstellingen in kwestie, onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 september 1992 tot uitvoering van de richtlijn van de Raad van de Europese Gem ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, l'accueil et l'adaptation de l'intérimaire ne devront plus être organisés lorsqu'un même intérimaire est à nouveau occupé par le même utilisateur dans le cadre d'un poste de travail identique au précédent, et ce pour autant qu'il ne se soit pas écoulé plus de 6 mois entre les différentes mises à disposition en question, sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 14 septembre 1992 portant exécution de la directive du Conseil des Communautés européennes du 12 juin 1989 concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail.




Anderen hebben gezocht naar : uitzendkracht     maximale duur     uitzendkracht voor dezelfde     paragraaf     uitzendkracht bij dezelfde     hij onder dezelfde     wordt bij dezelfde     aan een uitzendkracht     zulks     dezelfde     uitzendkracht niet dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzendkracht niet dezelfde' ->

Date index: 2020-12-31
w