Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan termijnen voldoen
Deadlines halen
Herverzekering met verlengbare termijnen
Herverzekering met vernieuwbare termijnen
Schatting van de termijnen
Verzekering met verlengbare termijnen
Verzekering met vernieuwbare termijnen

Traduction de «uitwisselingen de termijnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herverzekering met verlengbare termijnen | herverzekering met vernieuwbare termijnen

réassurance à termes renouvelables


verzekering met verlengbare termijnen | verzekering met vernieuwbare termijnen

assurance avec reconduction automatique




vernieuwende acties voor lokale integratie en uitwisselingen

action innovatrice d'intégration locale et d'échange | AILE [Abbr.]


aan termijnen voldoen | deadlines halen

respecter des délais
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dwingender procedures om de termijnen voor de betaling van schuldvorderingen tussen de organen van de lidstaten in te korten, zijn van essentieel belang om het vertrouwen in de uitwisselingen te handhaven en te voldoen aan de eisen van goed beheer die aan de socialezekerheidsstelsels van de lidstaten worden gesteld.

Il est essentiel d’adopter des procédures plus contraignantes visant à raccourcir les délais de paiement de ces créances entre les institutions des États membres, afin de maintenir la confiance dans les échanges et de répondre à l’impératif de bonne gestion des systèmes de sécurité sociale des États membres.


Ingeval door de verhoging van de frequentie van de vereffening van de uitwisselingen de termijnen korter worden dan één week, kunnen de operatoren overeenkomen om afstand te doen van deze vooruitbetaling.

Dans le cas où l'augmentation de la fréquence du règlement des échanges ramène les délais à une durée inférieure à une semaine, les opérateurs peuvent convenir de renoncer à cet acompte.


Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° « Instituut », Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering; 2° « apotheker-titularis », apotheker die onder die hoedanigheid bekend is bij het Instituut; 3° « MyCarenet », platform georganiseerd door het Intermutualistisch College voor elektronische uitwisselingen tussen zorgverleners en verzekeringsinstellingen; 4° « Recip-e », dienst die aan de arts de mogelijkheid geeft om een geneesmiddelenvoorschrift op te slaan op de Recip-e server en aan de apotheker om het voorschrift te raadplegen als de patiënt zich in de officina aandient; 5° « Recip-e VZ ...[+++]

Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° « l'Institut », l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; 2° « pharmacien titulaire », pharmacien qui est reconnu en cette qualité au sein de l'Institut; 3° « MyCarenet », plateforme d'échanges électroniques entre les dispensateurs de soins et les organismes assureurs organisée par le Collège Intermutualiste National; 4° « Recip-e », service permettant au médecin de déposer la prescription de médicaments sur le serveur Recip-e, et au pharmacien, d'y retirer la prescription lorsque le patient se présente dans l'officine; 5° « Recip-e ASBL », ASBL en charge de l'accompa ...[+++]


In het wetsontwerp en in de bij het zetelakkoord gevoegde uitwisselingen van brieven werden bepalingen voorzien die een ontheffing mogelijk maken buiten de in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 voorziene termijnen. Zo wordt vanaf de datum van de goedkeuring van het zetelakkoord een discriminatie vermeden tussen personeelsleden van het secretariaat die tijdens de eerste jaren van de vestiging van het secretariaat in België aanwezig waren enerzijds en de personeelsleden van de ACS-groep in het buitenland anderzijds. Bovendien ...[+++]

Toutefois, dès l'approbation de l'Accord de siège, pour éviter de créer une discrimination entre les membres du personnel du secrétariat présents lors des premières années d'installation du secrétariat en Belgique d'une part, et les membres du personnel du groupe A.C.P. à l'étranger d'autre part, et pour assurer l'égalité de traitement des membres du personnel en Belgique, des dispositions sont prévues dans le projet de loi et dans les échanges de lettres annexés à l'Accord de siège, qui rendent possible le dégrèvement des impôts en dehors des délais prévus par le Code des impôts sur les revenus 1992.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het wetsontwerp en in de bij het zetelakkoord gevoegde uitwisselingen van brieven werden bepalingen voorzien die een ontheffing mogelijk maken buiten de in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 voorziene termijnen. Zo wordt vanaf de datum van de goedkeuring van het zetelakkoord een discriminatie vermeden tussen personeelsleden van het secretariaat die tijdens de eerste jaren van de vestiging van het secretariaat in België aanwezig waren enerzijds en de personeelsleden van de ACS-groep in het buitenland anderzijds. Bovendien ...[+++]

Toutefois, dès l'approbation de l'Accord de siège, pour éviter de créer une discrimination entre les membres du personnel du secrétariat présents lors des premières années d'installation du secrétariat en Belgique d'une part, et les membres du personnel du groupe A.C.P. à l'étranger d'autre part, et pour assurer l'égalité de traitement des membres du personnel en Belgique, des dispositions sont prévues dans le projet de loi et dans les échanges de lettres annexés à l'Accord de siège, qui rendent possible le dégrèvement des impôts en dehors des délais prévus par le Code des impôts sur les revenus 1992.


Het verslag toont een grote behoefte aan wijzigingen van de richtlijn, met name wat betreft: het versterken van de procedurele waarborgen (specifieke termijnen voor het behandelen van de aanvraag, verplichting voor de lidstaten weigeringen te motiveren, het versterken van mobiliteitsclausules (die betrekking hebben op studenten die in een eerste lidstaat zijn toegelaten en die hun studie in een tweede lidstaat willen voortzetten), het stimuleren van synergieën met EU-programma's die de mobiliteit van onderdanen van derde landen naar de EU vergemakkelijken of het verbeteren van het niveau van harmonisatie wat betreft vrijwilligers, onbezo ...[+++]

Il fait apparaître qu’il est indispensable de modifier la directive, surtout en ce qui concerne le renforcement des garanties procédurales (délais spécifiques impartis pour le traitement des demandes, obligation incombant aux États membres de motiver leurs refus); la consolidation des clauses de mobilité (qui concernent les étudiants admis dans un premier état membre qui introduisent une demande afin de poursuivre leurs études dans un deuxième État membre); la stimulation des synergies avec les programmes de l’UE qui facilitent la mobilité des ressortissants de pays tiers dans l’Union et l’amélioration du degré d’harmonisation en ce qui concerne les volontaires, les stagiaires non rémunérés et les élèves (cela pourrait favoriser l’élabora ...[+++]


Zoals de Rekenkamer heeft opgemerkt in haar speciaal verslag nr. 8/2007, gebeurt de helft van de informatie-uitwisselingen op verzoek tussen de lidstaten niet binnen de door de regelgeving opgelegde termijnen.

Comme la Cour des comptes l'a relevé dans son rapport spécial n 8/2007, la moitié des échanges d'information sur demande entre les États membres ne se déroulent pas dans les délais prévus par la réglementation.


(16) Dwingender procedures om de termijnen voor de betaling van schuldvorderingen tussen de organen van de lidstaten te bekorten, blijken van essentieel belang om het vertrouwen in de uitwisselingen te handhaven en te voldoen aan de eisen van goed beheer die aan de socialezekerheidsregelingen van de lidstaten worden gesteld.

(16) Des procédures plus contraignantes pour raccourcir les délais de paiement de ces créances entre les institutions des États membres apparaissent essentielles pour maintenir la confiance dans les échanges et répondre à l'impératif de bonne gestion qui s'imposent aux régimes de sécurité sociale des États membres.


(16) Dwingender procedures om de termijnen voor de betaling van schuldvorderingen tussen de organen van de lidstaten te bekorten, blijken van essentieel belang om het vertrouwen in de uitwisselingen te handhaven en te voldoen aan de eisen van goed beheer die aan de socialezekerheidsregelingen van de lidstaten worden gesteld.

(16) Des procédures plus contraignantes pour raccourcir les délais de paiement de ces créances entre les institutions des États membres apparaissent essentielles pour maintenir la confiance dans les échanges et répondre à l'impératif de bonne gestion qui s'imposent aux régimes de sécurité sociale des États membres.


De bepalingen van het Koninklijk Besluit van 21.12.2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, gelden als wettelijke basis voor deze elektronische uitwisselingen.

Les dispositions de l'arrêté royal du 21.12.2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques) valent comme base légale pour ces échanges électroniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitwisselingen de termijnen' ->

Date index: 2024-03-05
w