Daarbij gaat het om maatregelen die aangeven dat de fondswaarderingsstandaarden va
n een bepaald derde land gelijkwaardig zijn aan die van de Gemeenschap, wanneer de taxateur in een derde
land is gevestigd; maatregelen die aangeven dat de wetgeving voor bewaarders in een bepaald derde
land gelijkwaardig is aan deze richtlijn; maatregelen die aangeven dat de wetgeving voor prudentiële regelgeving voor en doorlopend toezicht op BAB's in een bepaald derde
land gelijkwaardig is aan deze richtlijn; maatregelen die aangeven of een bepaald derde
land ...[+++] BAB's uit de Gemeenschap een daadwerkelijke markttoegang verleent die vergelijkbaar is met die welke de Gemeenschap toekent aan BAB's uit dat derde land; en maatregelen ter uitwerking van een standaardmodel voor kennisgevingen en verklaringen en ter uitwerking van de procedure voor de uitwisseling van informatie tussen bevoegde autoriteiten.Ces mesures doivent servir à: attester que les normes d’évaluation applicables aux fonds d’un pays tiers sont équivalentes à
celles applicables dans la Communauté, lorsque l’évaluateur est établi
dans un pays tiers; attester que la législation sur les dépositaires d’un pays tiers donné est équivalente à la présente directive; attester que la législation sur la réglementation prudentielle et la surveillance continue des gestionnaires
dans un pays tiers donné est équivalente à la présente directive; attester qu’un pays tiers donné octroie ou non aux gestionnaires de la Commu
...[+++]nauté un accès effectif au marché comparable à celui octroyé par la Communauté aux gestionnaires de ce pays tiers; et définir les modèles standard de notification et d’attestation ainsi que les procédures à appliquer pour l’échange d’informations entre autorités compétentes.