Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitvoering heeft bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée


de Koning heeft het recht munt te slaan,ter uitvoering van de wet

le Roi a le droit de battre monnaie,en exécution de la loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voornaamste doel van de mededeling is: a) te beschrijven welke vooruitgang werd geboekt bij de uitvoering van specifieke elementen van het actieplan; b) te onderzoeken hoe dit heeft bijgedragen tot de Europese Werkgelegenheidsstrategie en het programma Onderwijs en opleiding 2010; en c) te bepalen op welke gebieden vorderingen zijn gemaakt, waar er weinig vooruitgang is geboekt en waar verdere maatregelen nuttig kunnen zijn.

Les principaux objectifs de la présente communication sont les suivants: a) décrire les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des éléments spécifiques du plan d'action; b) analyser la contribution apportée à la stratégie européenne pour l'emploi et au programme d'éducation et de formation 2010; et c) identifier les domaines dans lesquels des progrès ont été réalisés, les domaines où ces progrès ont été lents et ceux pour lesquels de nouvelles actions pourraient avoir un effet positif.


De uitvoering van de beginselen en doelstellingen van hulp en doeltreffendheid voor ontwikkeling heeft bijgedragen tot een groter effect van de officiële ontwikkelingshulp.

Parallèlement, la mise en œuvre des principes et des objectifs en matière d’efficacité de l’aide et du développement a contribué à renforcer l’impact de l’APD.


Ondanks de dalende olieprijzen, zwakkere binnenlandse economische activiteit en betere prestaties op het gebied van uitvoer, heeft de negatieve impact van de terroristische aanslagen op het toerisme ertoe bijgedragen dat de lopende rekening in 2015 met 8,8 % van het bbp onhoudbaar hoog is gebleven.

Malgré la baisse des prix du pétrole, le ralentissement de l’activité économique intérieure et l’amélioration des résultats à l'exportation, les effets négatifs des attentats terroristes sur le tourisme ont contribué au maintien d'un niveau excessivement élevé (8,8 % du PIB) du compte-courant en 2015.


In een vandaag gepubliceerd verslag van de Europese Rekenkamer (ERK) wordt geconcludeerd dat de Europese Commissie adequate follow-up en uitvoering geeft aan een grote meerderheid van de aanbevelingen van de ERK en dat dit heeft bijgedragen tot een beter financieel beheer op een aantal terreinen van de EU-begroting.

Dans un rapport publié ce jour, la Cour des comptes européenne estime, en conclusion, qu'une grande majorité de ses recommandations font l'objet d'un suivi et d'une mise en œuvre appropriés de la part de la Commission européenne, ce qui a contribué à améliorer la gestion financière dans un certain nombre de domaines du budget de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het jaarverslag over de uitvoering dat moet worden ingediend in 2019 en het eindverslag over de uitvoering voor de ESI-fondsen omvatten naast de in de leden 2 en 4 bedoelde informatie en beoordeling, ◄ ook informatie over en een beoordeling van de vooruitgang bij de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma en de mate waarin het programma heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van de strategie van de Unie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.

Outre les informations et analyses visées aux paragraphes 2 et 4, ◄ le rapport annuel de mise en œuvre à soumettre en 2019 et le rapport final de mise en œuvre concernant les Fonds ESI contiennent une description et une analyse des progrès réalisés vers les objectifs du programme et de sa contribution à l'application de la stratégie de l'Union pour une croissance intelligente, durable et inclusive.


Het jaarverslag over de uitvoering dat moet worden ingediend in 2019 en het eindverslag over de uitvoering voor de ESI-fondsen omvatten naast de in de leden 2 en 4 bedoelde informatie en beoordeling, ◄ ook informatie over en een beoordeling van de vooruitgang bij de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma en de mate waarin het programma heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van de strategie van de Unie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.

Outre les informations et analyses visées aux paragraphes 2 et 4, ◄ le rapport annuel de mise en œuvre à soumettre en 2019 et le rapport final de mise en œuvre concernant les Fonds ESI contiennent une description et une analyse des progrès réalisés vers les objectifs du programme et de sa contribution à l'application de la stratégie de l'Union pour une croissance intelligente, durable et inclusive.


De Raad constateert met instemming dat de Top van Parijs op doorslaggevende wijze aan de uitvoering heeft bijgedragen.

Il salue également la tenue du sommet de Paris et y voit une contribution décisive à cette mise en œuvre.


De aanbevelingen uit het eerste verslag (2011) zijn grotendeels opgevolgd, wat ertoe heeft bijgedragen dat de overeenkomst beter ten uitvoer wordt gelegd.

Les recommandations formulées dans le premier rapport datant de 2011 ont été suivies dans une large mesure, ce qui a contribué à améliorer la mise en œuvre de l'accord.


is het erover eens dat deze bijstand in de meeste gevallen succesvol heeft bijgedragen tot de uitvoering van door het IMF en de Wereldbank gesteunde programma's voor algehele macro-economische aanpassingen en structurele hervormingen;

est convenu que, dans la plupart des cas, cette assistance a utilement contribué à la mise en œuvre de programmes globaux d'ajustement macro-économique et de réforme structurelle appuyés par le FMI et la Banque mondiale;


Tunesië is sedert 1986 bezig met een programma van economische hervormingen dat heeft bijgedragen tot (cijfers van 1994) het stimuleren van de economische bedrijvigheid (reëele groei van het BBP 3,4%), tot het verminderen van het begrotingstekort (2,6% van het BBP) en het tekort op de betalingsbalans (3,2% van het BBP), het afzwakken van de inflatie (4,7%), het versterken van de externe sector (uitvoer vormt 40% van het BBP) en het verminderen van de buitenlandse schuld (de aflossing van de schuldenlast vertegenwoordigt 18,5% van de l ...[+++]

Depuis 1986, la Tunisie s'est engagée dans un programme de réformes économiques qui a contribué (chiffres de 1994) à stimuler l'activité économique (croissance réelle du PIB 3,4%), à réduire le déficit budgétaire (2,6 % du PIB) et le déficit du compte courant (3,2 % du PIB), à ralentir l'inflation (4,7 %), à renforcer le secteur extérieur (exportations de 40 % du PIB) et à réduire les ratios d'endettement extérieur (service de la dette de 18,5 % des recettes courantes). Ces résultats sont globalement satisfaisants.




D'autres ont cherché : uitvoering heeft bijgedragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoering heeft bijgedragen' ->

Date index: 2023-08-01
w