Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitvoerige discussie zoals " (Nederlands → Frans) :

Er kan terzake verwezen worden naar de uitvoerige discussie zoals gevoerd tijdens het debat betreffende het wetsontwerp tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling (Parl. St. Senaat, zitting 1996-1997, nr. 1-589/7, p. 106 e. v. ).

L'on peut faire référence à ce sujet à la discussion détaillée qui a eu lieu dans le cadre du débat sur le projet de loi instituant les commissions de libération conditionnelle (do c. Sénat, session de 1996-1997, nº 1-589/7, p. 106 et suiv.).


Er kan terzake verwezen worden naar de uitvoerige discussie zoals gevoerd tijdens het debat betreffende het wetsontwerp tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling (Stuk Senaat, zitting 1996-1997, nr. 1-589/7, p. 106 e. v. ).

L'on peut faire référence à ce sujet à la discussion détaillée qui a eu lieu dans le cadre du débat sur le projet de loi instituant les commissions de libération conditionnelle (do c. Sénat, session de 1996-1997, nº 1-589/7, pp. 106 et suiv.).


Er kan terzake verwezen worden naar de uitvoerige discussie zoals gevoerd tijdens het debat betreffende het wetsontwerp tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling (Stuk Senaat, zitting 1996-1997, nr. 1-589/7, p. 106 e.v.).

L'on peut faire référence à ce sujet à la discussion détaillée qui a eu lieu dans le cadre du débat sur le projet de loi instituant les commissions de libération conditionnelle (doc. Sénat, session de 1996-1997, nº 1-589/7, pp. 106 et suiv.).


Er kan terzake verwezen worden naar de uitvoerige discussie zoals gevoerd tijdens het debat betreffende het wetsontwerp tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling (Parl. St. Senaat, zitting 1996-1997, nr. 1-589/7, p. 106 e.v.).

L'on peut faire référence à ce sujet à la discussion détaillée qui a eu lieu dans le cadre du débat sur le projet de loi instituant les commissions de libération conditionnelle (doc. Sénat, session de 1996-1997, nº 1-589/7, p. 106 et suiv.).


Zoals de rapporteur in de inleiding al heeft aangegeven, zal over de prioriteitsgebieden van de door de Commissie voorgestelde strategie in een later stadium nog een uitvoerige discussie plaatsvinden in verschillende settings, waaronder het forum, dat voor de eerste keer in Berlijn bijeenkomt.

Ainsi que la rapporteure l'a indiqué en introduction, les secteurs prioritaires de la stratégie proposée par la Commission feront l'objet d'une discussion en profondeur à un stade ultérieur, et dans diverses enceintes, l'une d'entre elles étant le Forum, qui a eu lieu à Berlin pour la première fois.


De heer Varvitsiotis heeft gevraagd waarom we niet een gevangenisstraf van drie jaar als basis nemen in plaats van de lijst met 32 delicten. Zoals u wellicht weet, zijn juist die 32 delicten onderwerp geweest van lange en uitvoerige discussies in de Raad totdat er overeenstemming over werd bereikt.

M. Varvitsiotis a demandé pourquoi nous ne prenions pas comme base une peine de trois années d’emprisonnement plutôt que les 32 infractions figurant sur la liste. Je lui réponds que, comme vous le savez, ces 32 infractions ont fait l’objet d’une longue discussion approfondie au sein du Conseil avant de parvenir à un consensus à leur sujet.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het thema waarover we vanavond debatteren is door de Commissie juridische zaken uitvoerig en bij herhaling onderzocht, zoals ik u kan meedelen als voorzitter van dit orgaan. Deze commissie heeft mij gevraagd om, met deze vraag, een discussie te openen en van gedachten te wisselen met de Commissie.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la question que nous discutons aujourd’hui a été examinée en détail à plus d’une reprise, si je puis dire, par la commission des affaires juridiques, que j’ai l’honneur de présider. Cette commission m’a demandé, par le biais de cette question, d’ouvrir un débat et d’échanger les avis avec la Commission.


Zoals we in onze eerdere discussie over de toekomstige financiering echter al uitvoerig hebben besproken, is het bereiken van overeenstemming vaak niet afhankelijk van de wil van een enkel land, zelfs niet als dat land het voorzitterschap van de Raad van de Unie bekleedt, maar van het vermogen om de steun van alle landen te verkrijgen.

Cependant, comme il ressort de notre précédente conversation approfondie sur le financement à venir, parvenir à un accord dépend souvent non de la volonté d’un pays, même d’un pays qui assure la présidence, mais de la capacité à trouver le soutien de tous les pays.


Ondanks de uitvoerige openhartige discussies is er tot dusverre bij de onderhandelingen weinig substantiële vooruitgang geboekt. Het voornaamste kenmerk van de aanpak die de Commissie heeft gevolgd en zal blijven volgen, zoals is vastgelegd in het mandaat van de Raad, is om op alle terreinen te blijven onderhandelen totdat een dusdanig evenwicht is bereikt dat het wederzijdse voordeel even groot is, zowel op elk terrein van onderhandeling als tussen de verschillende sectorale overeenkomsten, waarbij tevens ervoor gezorgd moet worden dat de overeenkomsten ...[+++]

La démarche qui est et restera celle de la Commission consiste essentiellement, conformément au mandat adopté par le Conseil, à négocier dans tous les domaines jusqu'à ce que les avantages réciproques s'équilibrent, aussi bien à l'intérieur de chacun des accords sectoriels qu'entre ceux-ci, tout en veillant au parallélisme des différents accords.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoerige discussie zoals' ->

Date index: 2021-06-06
w