Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitvoerig worden bestudeerd tijdens toekomstige " (Nederlands → Frans) :

Deze vragen moeten uitvoerig worden bestudeerd tijdens toekomstige bijeenkomsten van de groep van deskundigen voor de omzetting van de richtlijn.

Ces questions devraient être étudiées en profondeur par le groupe d’experts sur la transposition de la directive lors de futures réunions.


Deze vragen moeten uitvoerig worden bestudeerd tijdens toekomstige bijeenkomsten van de groep van deskundigen voor de omzetting van de richtlijn.

Ces questions devraient être étudiées en profondeur par le groupe d’experts sur la transposition de la directive lors de futures réunions.


F. overwegende dat de onderhandelaars van de VS tijdens de 7de onderhandelingsronde voor het TTIP een ontwerphoofdstuk hebben voorgesteld betreffende elektronische handel; overwegende dat de leden van het Europees Parlement geen toegang hebben tot dit ontwerp; overwegende dat de ontwerptekst van de VS betreffende e-handel voor de TiSA-overeenkomst de EU-regels en -waarborgen voor de overdracht van persoonsgegevens aan derde landen zou ondermijnen; overwegende dat het Parlement zich het recht voorbehoudt zijn mening te geven na ...[+++]

F. considérant que lors du 7e cycle de négociations pour le PTCI, les négociateurs américains ont proposé un projet de chapitre sur le commerce électronique; considérant que les députés au Parlement européen ne peuvent pas consulter ce projet; considérant que le projet de texte sur le commerce électronique que les États-Unis proposent d'intégrer à l'accord sur le commerce des services compromettrait les règles et les garanties européennes en matière de transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers; considérant que le Parlement se réserve le droit d'exprimer son avis après avoir consulté, le cas échéant, les propositio ...[+++]


Over de economische, sociale en politieke gevolgen van de toekomstige toetreding van Turkije is in december uitvoerig gedebatteerd in de Poolse stad Sopot, tijdens een conferentie waaraan ik tot mijn eer en genoegen als spreker heb mogen deelnemen.

L’impact économique, social et politique de cette future adhésion a été discuté en profondeur en décembre dernier dans la ville polonaise de Sopot, lors d’une conférence où j’ai eu l’honneur et le plaisir de prendre la parole.


- (EN) Dank u voor dat uitvoerige antwoord, mijnheer de commissaris. Kunt u mij misschien zeggen of volgens u de inspanningen die de Europese Unie tijdens het wereldkampioenschap voetbal in Duitsland heeft ondernomen om gedwongen prostitutie aan te pakken, succesvol waren? Welke lessen kunnen er getrokken worden uit deze ervaring voor toekomstige internationale sporteve ...[+++]

- (EN) Je vous remercie pour votre réponse très complète, Monsieur le Commissaire, mais vous donnez votre avis sur la réussite ou non des efforts consentis par l’Union européenne pour s’attaquer à la prostitution forcée lors de la Coupe du monde en Allemagne, et quels sont les enseignements qui peuvent être tirés de cette expérience pour les futurs évènements sportifs organisés en Europe, comme par exemple les Jeux olympiques de 2012 qui doivent se tenir à Londres?


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Re ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]


Tijdens de bijeenkomst van 2 maart heeft de Milieuraad uitvoerige beleidsrichtsnoeren geformuleerd voor de toekomstige ontwikkeling van deze thematische strategie.

Lors de sa réunion du 2 mars, le Conseil des ministres de l’environnement a présenté des orientations politiques générales en matière de développement futur de cette stratégie thématique.


De door de Commissie aanvaarde mededeling bevat geen uitvoerige voorstellen voor toekomstige richtsnoeren; in plaats daarvan worden er kwesties aangegeven die in aanmerking komen voor een openhartig debat over de toekomst van de EWS, waarbij in voldoende mate rekening wordt gehouden met bijvoorbeeld de al tijdens de top van Barcelona vastgestelde uitgangspunten.

La Communication adoptée par la Commission ne contient pas de propositions détaillées pour de futures lignes directrices, mais détermine plutôt les questions à aborder dans le cadre d'un débat ouvert sur l'avenir de la SEE, en tenant dûment compte des principes déjà établis, notamment par le Sommet de Barcelone.


Deze kwestie is tijdens de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Amsterdam tot stand heeft gebracht uitvoerig bestudeerd, en men is toen tot de slotsom gekomen - en ik zeg u dit met het gezag van iemand die daar als vertegenwoordiger van de Portugese regering aanwezig is geweest - dat er bij de lidstaten geen meerderheid gevonden kon worden, laat staan unanimiteit, die zou kunnen leiden tot het scheppen van een speci ...[+++]

Cette question a été analysée lors de la conférence intergouvernementale qui a établi le traité d'Amsterdam. On a estimé à l'époque - je le dis avec l'autorité de quelqu'un qui était présent en tant que représentant du gouvernement portugais - qu'il n'y avait pas une majorité d'États, encore moins unanimité, pour garantir la création d'une base juridique spécifique en la matière.


Er werd evenwel overeengekomen dat de nadere regels voor de door het Fonds toe te kennen garantie nog uitvoerig door het Comité van Permanente Vertegenwoordigers moeten worden bestudeerd, met name in het licht van de tijdens het debat gedane suggesties, waarbij de toekenning van een garantie op een regionale grondslag werd bepleit.

Toutefois, il a été entendu que les modalités de la garantie à accorder par le Fonds devront encore faire l'objet d'un examen détaillé par le Comité des Représentants permanents, à la lumière notamment de suggestions faites lors du débat, préconisant l'octroi d'une garantie sur une base régionale.


w