Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitvoerbaar gedeelte

Vertaling van "uitvoerbaar gedeelte drie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"In geval van een veroordeling tot een vrijheidsstraf waarvan het uitvoerbaar gedeelte meer dan drie jaar bedraagt en minder dan dertig jaar, wegens feiten bedoeld in boek II, titels I, Ibis en Iter, in artikel 376, eerste lid, in artikel 394, indien gepleegd ten aanzien van één of meer politieambtenaren wegens hun hoedanigheid, in artikel 417ter, derde lid, 2°, of in artikel 428, § 5, van het Strafwetboek, kan het arrest bepalen dat de voorwaardelijke invrijheidstelling of de voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering pas kan worden toegekend nadat de ...[+++]

"En cas de condamnation à une peine privative de liberté dont la partie à exécuter s'élève à plus de trois ans et à moins de trente ans, pour des faits visés dans le livre II, titres I, Ibis et Iter, dans l'article 376, alinéa 1, dans l'article 394, s'ils ont été commis à l'égard d'un ou plusieurs fonctionnaires de police en raison de leur qualité, dans l'article 417ter, alinéa 3, 2°, ou dans l'article 428, § 5, du Code pénal, l'arrêt peut établir que la libération conditionnelle ou la mise en liberté provisoire en vue d'éloignement du territoire ou en vue de remise ne peut être accordée qu'après que la personne condamnée a subi deux tie ...[+++]


In geval van een veroordeling tot een vrijheidsstraf waarvan het uitvoerbaar gedeelte meer dan drie jaar bedraagt en minder dan dertig jaar, wegens feiten bedoeld in boek II, titels I, Ibis en Iter, in artikel 376, eerste lid, in artikel 394, indien gepleegd ten aanzien van één of meer politieambtenaren wegens hun hoedanigheid, in artikel 417ter, derde lid, 2°, of in artikel 428, § 5, van het Strafwetboek, kan het vonnis bepalen dat de voorwaardelijke invrijheidstelling of de voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering pas kan worden toegekend nadat de ...[+++]

En cas de condamnation à une peine privative de liberté dont la partie à exécuter s'élève à plus de trois ans et à moins de trente ans pour des faits visés dans le livre II, titres I, Ibis et Iter, dans l'article 376, alinéa 1, dans l'article 394, s'ils ont été commis à l'égard d'un ou plusieurs fonctionnaires de police en raison de leur qualité, dans l'article 417ter, alinéa 3, 2°, ou dans l'article 428, § 5, du Code pénal, le jugement peut établir que la libération conditionnelle ou la mise en liberté provisoire en vue d'éloignement du territoire ou en vue de remise ne peut être accordée qu'après que la personne condamnée a subi deux t ...[+++]


« De voorwaardelijke invrijheidstelling wordt toegekend aan elke veroordeelde tot één of meer vrijheidsstraffen waarvan het uitvoerbaar gedeelte meer dan drie jaar bedraagt voor zover de veroordeelde :

« La libération conditionnelle est octroyée à tout condamné à une ou plusieurs peines privatives de liberté dont la partie à exécuter s'élève à plus de trois ans, pour autant que le condamné ait :


Meer bepaald: de Strafuitvoeringsrechtbank (SURB) voor de personen veroordeeld tot een vrijheidsstraf waarvan het uitvoerbaar gedeelte meer dan drie jaar bedraagt en de gevangenisdirecteur of de Directie Detentiebeheer (DDB = ex-DIG) voor de personen veroordeeld tot een vrijheidsstraf waarvan het uitvoerbaar gedeelte drie jaar of minder bedraagt.

C'est-à-dire le Tribunal de l’Application des Peines (TAP) pour les personnes condamnées à une peine privative de liberté dont la partie à exécuter excède les 3 ans, le directeur de prison ou la Direction Gestion de la Détention (DGD = ex-SCI) pour les condamnés à une peine privative de liberté dont la partie à exécuter est inférieure ou égale à 3 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft hier de vrijheidsbenemende straffen van drie jaar of minder die als volgt worden omschreven : « één of meerdere straffen waarvan het uitvoerbaar gedeelte drie jaar of minder bedraagt ».

Il s'agit des peines privatives de liberté de trois ans ou moins, lesquelles sont décrites comme suit: « une ou plusieurs peines dont la partie à exécuter s'élève à trois ans ou moins ».


Het betreft hier de vrijheidsbenemende straffen van drie jaar of minder die als volgt worden omschreven : « één of meerdere straffen waarvan het uitvoerbaar gedeelte drie jaar of minder bedraagt ».

Il s'agit des peines privatives de liberté de trois ans ou moins, lesquelles sont décrites comme suit: « une ou plusieurs peines dont la partie à exécuter s'élève à trois ans ou moins ».


De voorwaardelijke invrijheidstelling wordt toegekend aan elke veroordeelde tot één of meerdere vrijheidsbenemende straffen waarvan het uitvoerbaar gedeelte drie jaar of minder bedraagt, voorzover de veroordeelde één derde van deze straffen heeft ondergaan en indien hij voldoet aan de voorwaarden voorzien in artikel 28, § 1.

La libération conditionnelle est octroyée à tout condamné à une ou plusieurs peines privatives de liberté dont la partie à exécuter s'élève à trois ans ou moins, pour autant que le condamné ait subi un tiers de ces peines et qu'il réponde aux conditions visées à l'article 28, § 1.


De minister ziet een oplossing in de uitbreiding van het elektronisch toezicht (ET), in die mate zelfs dat elektronisch toezicht de norm wordt als alternatief voor uitgesproken gevangenisstraffen waarvan het uitvoerbaar gedeelte drie jaar of minder bedraagt.

La ministre préconise l'extension de la surveillance électronique qui deviendrait même la norme comme alternative aux peines d’emprisonnement inférieures ou égales à trois ans.


Art. 26. § 1. De voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering wordt toegekend aan de veroordeelde tot één of meer vrijheidsstraffen waarvan het uitvoerbaar gedeelte drie jaar of minder bedraagt, voorzover de veroordeelde één derde van deze straffen heeft ondergaan en indien hij voldoet aan de in artikel 28, § 2, bedoelde voorwaarden.

Art. 26. § 1. La mise en liberté provisoire en vue de l'éloignement du territoire ou de la remise est octroyée au condamné à une ou plusieurs peines privatives de liberté dont la partie à exécuter s'élève à trois ans ou moins, pour autant que le condamné ait subi un tiers de ces peines et qu'il réponde aux conditions visées à l'article 28, § 2.


Art. 25. § 1. De voorwaardelijke invrijheidstelling wordt toegekend aan elke veroordeelde tot één of meerdere vrijheidsstraffen waarvan het uitvoerbaar gedeelte drie jaar of minder bedraagt, voorzover de veroordeelde één derde van deze straffen heeft ondergaan en indien hij voldoet aan de in artikel 28, § 1, bedoelde voorwaarden.

Art. 25. § 1. La libération conditionnelle est octroyée à tout condamné à une ou plusieurs peines privatives de liberté dont la partie à exécuter s'élève à trois ans ou moins, pour autant que le condamné ait subi un tiers de ces peines et qu'il réponde aux conditions visées à l'article 28, § 1.




Anderen hebben gezocht naar : uitvoerbaar gedeelte     uitvoerbaar gedeelte drie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoerbaar gedeelte drie' ->

Date index: 2023-09-14
w