Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitvoer aan belgische zijde moeten » (Néerlandais → Français) :

­ interest betaald in het kader van een stelsel dat is georganiseerd ter bevordering van de uitvoer (aan Belgische zijde moeten de betrokken instellingen nog worden erkend middels een wisseling van brieven).

­ des intérêts payés dans le cadre d'un régime organisé en vue de promouvoir les exportations (du côté belge, les institutions concernées doivent encore être agréées par échange de lettres).


­ interest betaald in het kader van een stelsel dat is georganiseerd ter bevordering van de uitvoer (aan Belgische zijde moeten de betrokken instellingen nog worden erkend middels een wisseling van brieven).

­ des intérêts payés dans le cadre d'un régime organisé en vue de promouvoir les exportations (du côté belge, les institutions concernées doivent encore être agréées par échange de lettres).


­ interest betaald in het kader van een stelsel dat werd georganiseerd voor het bevorderen van de uitvoer (van Belgische zijde verduidelijkt punt 4 van het Protocol dat die vrijstelling in elk geval geldt voor interest van leningen of kredieten waarbij « Finexpo », « Creditexport » of de Nationale Delcrederedienst betrokken zijn);

­ des intérêts payés dans le cadre d'un régime organisé en vue de promouvoir les exportations (du côté belge, le point 4 du Protocole précise que cette exemption s'applique en tout cas aux intérêts de prêts ou de crédits où « Finexpo », « Creditexport » ou l'Office national du Ducroire interviennent);


­ interest betaald in het kader van een stelsel dat werd georganiseerd voor het bevorderen van de uitvoer (van Belgische zijde verduidelijkt punt 4 van het Protocol dat die vrijstelling in elk geval geldt voor interest van leningen of kredieten waarbij « Finexpo », « Creditexport » of de Nationale Delcrederedienst betrokken zijn);

­ des intérêts payés dans le cadre d'un régime organisé en vue de promouvoir les exportations (du côté belge, le point 4 du Protocole précise que cette exemption s'applique en tout cas aux intérêts de prêts ou de crédits où « Finexpo », « Creditexport » ou l'Office national du Ducroire interviennent);


Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige ...[+++]

Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des ...[+++]


2. Terwijl de ratificatie van de nieuwe Overeenkomst van Doornik II op zich geen kosten met zich heeft meegebracht en dus snel kon worden voltooid langs Belgische zijde, zal de concrete uitvoering van de Overeenkomst wel degelijk kosten teweeg brengen voor ons land, zowel in termen van personeel als op financieel vlak.

2. Si la ratification du nouvel Accord de Tournai II, en tant que telle, n'a entraîné aucune dépense et a donc pu être menée à terme rapidement du côté belge, la mise en oeuvre concrète de l'Accord devrait, elle, effectivement induire des dépenses en termes humains et financiers en ce qui concerne notre pays.


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 48, derde lid, 121 tot 124; Overwegende de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Verdrag inzake biolog ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2016; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, alinéa 3, 121 à 124; Considérant la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention sur la diversité biologique; Considérant que la Convention sur la diversité biologique conclue à la Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à ...[+++]


1. Krachtens artikel III. 16, § 1, 3°, van het Wetboek van economisch recht moeten rechtspersonen naar buitenlands of internationaal recht worden ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen als ze over een zetel in België beschikken of als ze zich moeten laten inschrijven in uitvoering van een door de Belgische wetgeving opgelegde verplichting.

1. En vertu de l'article III. 16, § 1er, 3°, du Code de droit économique, les personnes morales de droit étranger ou international doivent faire l'objet d'une inscription au sein de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) si elles disposent d'un siège en Belgique ou si elles doivent se faire enregistrer en exécution d'une obligation imposée par la législation belge.


Rechtspersonen naar buitenlands of internationaal recht die in België geen zetel maar wel een vestigingseenheid hebben (met inbegrip van bijkantoren en representatiekantoren) moeten eveneens in de Kruispuntbank van Ondernemingen worden ingeschreven, want de termen "of die zich moeten laten inschrijven in uitvoering van een door de Belgische wetgeving opgelegde verplichting" zijn ...[+++]

Les personnes morales de droit étranger ou international ne disposant pas d'un siège en Belgique mais bien d'une unité d'établissement (en ce compris les succursales et bureaux de représentation) doivent également être inscrites au sein de la Banque-Carrefour des Entreprises car elles sont visées par les termes "ou qui doivent se faire enregistrer en exécution d'une obligation imposée par la législation belge".


1. Hoever staat het met de uitvoering, langs Belgische zijde, van dit « bijzonder vergelijk » sinds de ondertekening en welke zijn de verschillende etappes bij deze uitvoering tot op heden ?

1. Où en est, du côté belge, l'exécution de cette « convention spéciale » depuis sa signature et quelles en ont été les différentes étapes jusqu'à ce jour ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoer aan belgische zijde moeten' ->

Date index: 2022-05-01
w