Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij wijze van uittreksels
Gevraagde prijs
Niet gevraagde leverantie
Totaalbedrag van de aan het Fonds gevraagde bijstand
Uittreksel
Uittreksel uit het kadastraal plan

Traduction de «uittreksels die gevraagd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










omstandigheden waarbij maximaal duurvermogen gevraagd wordt

conditions spécifiées de puissance maximale continue


totaalbedrag van de aan het Fonds gevraagde bijstand

concours global demandé au Fonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister antwoordt dat niemand anders toegang heeft tot deze gegevens en dat bovendien de vermeldingen enkel dienen te gebeuren wanneer het uittreksel wordt gevraagd om toegang te hebben tot bepaalde beroepen.

Le ministre répond que personne d'autre n'a accès à ces données et qu'en outre, les mentions ne doivent être apportées que dans le cas où l'extrait est demandé en vue d'accéder à certaines professions.


De minister antwoordt dat niemand anders toegang heeft tot deze gegevens en dat bovendien de vermeldingen enkel dienen te gebeuren wanneer het uittreksel wordt gevraagd om toegang te hebben tot bepaalde beroepen.

Le ministre répond que personne d'autre n'a accès à ces données et qu'en outre, les mentions ne doivent être apportées que dans le cas où l'extrait est demandé en vue d'accéder à certaines professions.


Het feit dat de kans klein is dat een uittreksel wordt gevraagd m.b.t. tot een persoon die nog in leven is, vormt geen doorslaggevende reden op basis waarvan de ongelijke behandeling inzake de verwerking van de gegevens van personen van 100 jaar en meer kan worden gerechtvaardigd.

Le fait que le risque soit faible qu'un extrait soit demandé au sujet d'une personne encore en vie ne constitue pas une raison probante permettant de justifier l'approche inégale relative au traitement de données de personnes de 100 ans et plus.


De dringend gevraagde getuigschriften, afschriften en uittreksels genieten nochtans voorrang.

Les certificats, copies ou extraits réclamés d'urgence bénéficient cependant de la priorité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze worden enkel meegedeeld aan de overheid die een voorstel voor een functieweging heeft gevraagd. 3. U wijst erop dat artikel 6, §2 bepaalt dat het resultaat van de weging wordt opgenomen in het aanstellingsbesluit en ik ben het met u eens dat met het oog op transparantie de bezoldigingsklasse bijgevolg vermeld zou moeten worden in het uittreksel van het aanstellingsbesluit dat in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd.

3. Comme vous le faites remarquer, l'article 6, § 2, prévoyant que le résultat de la pondération est repris dans l'arrêté de désignation, je partage votre avis que dans un souci de transparence, la classe de rémunération devrait par conséquent figurer dans l'extrait de l'arrêté de désignation qui est publié au Moniteur belge.


De Raad van State vraagt zich af waarom deze situatie niet vereenvoudigd wordt door in het strafregister alle verboden te registreren waarvan sprake is in het ontworpen artikel 35, § 1, tweede lid, met dien verstande dat daarvan enkel melding zal worden gemaakt in de uittreksels die gevraagd worden teneinde toegang te krijgen tot een activiteit die onder opvoeding, psycho-medische-sociale begeleiding, hulpverlening aan de jeugd, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen valt (de zogeheten uittreksels « model 2 »).

Le Conseil d'Etat se demande pour quelle raison ne pas simplifier la situation en enregistrant dans le casier judiciaire toutes les interdictions visées à l'article 35, § 1, alinéa 2, en projet, étant entendu que seuls en feront mention les extraits demandés en vue d'accéder à une activité qui relève de l'éducation, de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l'animation ou de l'encadrement de mineurs (extraits dit « modèle 2 »).


Het verschil in behandeling tussen de personen aan wie kan worden gevraagd een uittreksel uit het strafregister « model 2 » voor te leggen en diegenen aan wie niet wordt gevraagd een dergelijk uittreksel voor te leggen, berust op het feit dat de eerstgenoemden solliciteren naar een betrekking of vragen om verantwoordelijkheid in een sector waarin zij in contact komen met minderjarigen.

La différence de traitement entre les personnes à qui il peut être demandé de produire un extrait de casier judiciaire « modèle 2 » et celles à qui il n'est pas demandé de produire un tel extrait repose sur le fait que les premières sollicitent un emploi ou une responsabilité dans un secteur qui les met en contact avec des mineurs.


In zoverre de bijzondere bepalingen met betrekking tot de uittreksels uit het strafregister « model 2 » in het middel worden bekritiseerd, is het voldoende duidelijk dat daarin een discriminatie wordt aangeklaagd tussen de personen die dat soort van uittreksel uit het strafregister moeten voorleggen, wat met name het geval is wanneer naar een functie in het onderwijs wordt gesolliciteerd, en de personen aan wie wordt gevraagd een uittreksel uit het strafregister « model 1 » voor te leggen.

En ce que le moyen critique les dispositions particulières relatives aux extraits de casier judiciaire « modèle 2 », il est suffisamment clair qu'il dénonce une discrimination entre les personnes qui doivent produire ce type d'extrait de casier judiciaire, ce qui est notamment le cas lorsqu'une fonction dans l'enseignement est postulée, et les personnes à qui il est demandé de produire un extrait de casier judiciaire « modèle 1 ».


Het uittreksel van het model 2 wordt enkel verstrekt wanneer het uittreksel uitdrukkelijk gevraagd wordt voor het uitoefenen van een activiteit die onder de begeleiding van minderjarigen valt.

L'extrait modèle 2 n'est délivré que s'il est explicitement demandé en vue d'exercer une activité qui relève de l'encadrement de mineurs.


Zoals de afdeling Administratie in een advies heeft verduidelijkt, geldt dit slechts voor zover om expedities of uittreksels wordt gevraagd die bewijskrachtig moeten zijn.

Comme la section d'Administration l'a précisé dans un avis, cette règle ne vaut que pour autant qu'on demande des expéditions ou des extraits qui doivent faire foi en justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uittreksels die gevraagd' ->

Date index: 2024-06-01
w