Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Traduction de «uitstrekt en bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


een douane-unie welke zich uitstrekt over het gehele goederenverkeer

une union douanière qui s'étend à l'ensemble des échanges de marchandises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is evident dat de impact van de crisis zich tot ver buiten de grenzen uitstrekt en bijgevolg worden de buurlanden ook in het kader van deze crisis ondersteund.

Il est évident que l'impact de la crise s'étend bien au-delà des frontières et par conséquent les pays voisins sont également soutenus dans le cadre de cette crise.


Elke federale overheidsdienst wiens bevoegdheid zich over het gehele land uitstrekt, zal bijgevolg over een nader te bepalen aantal vertalers dienen te beschikken die uit het Nederlands of het Frans naar het Duits kunnen vertalen.

Chaque Service fédéral dont le sphère d'activité s'étend à l'ensemble du pays devra dès lors disposer d'un certain nombre de traducteurs à préciser, capables de traduire du français ou du néerlandais vers l'allemand.


46. Bijgevolg dient te worden vastgesteld dat de door het beginsel van wapengelijkheid geboden waarborg zich niet uitstrekt tot de heffing van btw over diensten van advocaten tegen het tarief van 21 %.

46. Il convient dès lors de constater que la garantie conférée par le principe d'égalité des armes ne s'étend pas à l'assujettissement des prestations de services des avocats à la TVA au taux de 21 %.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat, hoewel het begrip « rechterlijke instantie » in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zich niet uitstrekt tot de onderzoeksrechter, aangezien die laatste zich niet dient uit te spreken over de gegrondheid van een « strafvervolging », de handelingen die hij stelt, rechtstreeks en onvermijdelijk een invloed hebben op het voeren en, bijgevolg, op de billijkheid ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme reconnaît que si la notion de « tribunal » au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme ne s'étend pas au juge d'instruction, ce dernier n'étant pas appelé à se prononcer sur le bien-fondé d'une « accusation en matière pénale », les actes qu'il accomplit influent directement et inéluctablement sur la conduite et, dès lors, sur l'équité de la procédure ultérieure, y compris le procès proprement dit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft hier een echte rechtsnorm, zoals door het Duits Grondwettelijk Hof bevestigd (BverGe 3, 239/BverfGE 85, 191, Handbuch des Verfassungsrechts, 82-83) waarvan het Grondwettelijk Hof duidelijk haar surpluskarakter benadrukte in diverse arresten, door te stellen dat dit artikel een plicht tot gelijke behandeling inhoudt die zich uitstrekt over de gehele maatschappij en bijgevolg verder reikt dan het discriminatieverbod in artikel 3, 3, van de Grondwet.

Il s'agit en l'espèce d'une véritable norme juridique, comme l'a confirmé la Cour constitutionnelle allemande (BverGe 3, 239/BverfGE 85, 191, Handbuch des Verfassungsrechts, 82-83), qui a clairement souligné, dans divers arrêts, que son adoption constitue un pas en avant dans la mesure où l'article en question impose une égalité de traitement à l'ensemble de la société et va donc plus loin que l'interdiction de discrimination prévue à l'article 3, 3, de la Constitution.


25. onderkent dat CTP's er clearingleden in een groot aantal landen op nahouden; is derhalve van mening dat een CTP-resolutiesysteem pas effectief kan zijn als zijn werkingssfeer zich uitstrekt tot alle betrokken jurisdicties; is bijgevolg van mening dat de nationale insolventieregelingen in dier voege moeten worden geactualiseerd dat ook het nieuwe Europese resolutieregime erin wordt ondergebracht;

25. reconnaît que les membres compensateurs des CCP sont issus d'un grand nombre de pays; estime dès lors qu'un cadre de résolution des CCP ne peut être efficace que s'il s'applique à l'ensemble des juridictions concernées; estime par conséquent que les cadres nationaux en matière d'insolvabilité doivent être mis à jour pour les adapter au nouveau régime européen de résolution;


25. onderkent dat CTP's er clearingleden in een groot aantal landen op nahouden; is derhalve van mening dat een CTP-resolutiesysteem pas effectief kan zijn als zijn werkingssfeer zich uitstrekt tot alle betrokken jurisdicties; is bijgevolg van mening dat de nationale insolventieregelingen in dier voege moeten worden geactualiseerd dat ook het nieuwe Europese resolutieregime erin wordt ondergebracht;

25. reconnaît que les membres compensateurs des CCP sont issus d'un grand nombre de pays; estime dès lors qu'un cadre de résolution des CCP ne peut être efficace que s'il s'applique à l'ensemble des juridictions concernées; estime par conséquent que les cadres nationaux en matière d'insolvabilité doivent être mis à jour pour les adapter au nouveau régime européen de résolution;


Bijgevolg kunnen zich gevallen voordoen zoals deze zomer in Noord-Ierland, waar sprake was van zeer uitgebreide schade door overstromingen, maar omdat de schade onder de vastgestelde drempel bleef en zich niet uitstrekte tot de rest van het Verenigd Koninkrijk, maar beperkt bleef tot die specifieke regio, kon men geen beroep doen op het Solidariteitsfonds.

Il s’ensuit qu’il peut se produire une inondation dévastatrice comme celle que nous avons subie en Irlande du Nord cet été, où le désastre a été vraiment extensif dans cette région spécifique, et que celle-ci n’ait pas accès au fonds de solidarité de l’UE parce qu’elle reste en dessous du seuil d’éligibilité et que la catastrophe ne s’étend pas à l’ensemble de la nation.


Bijgevolg vormen zij een enorm netwerk van solidariteit dat zich uitstrekt over vijf continenten.

Elles constituent donc un immense réseau de solidarité qui s’étend sur les cinq continents.


De Raad benadrukte dat hij bijzonder veel belang hecht aan het beleid inzake plattelandsontwikkeling, dat een sleutelrol moet gaan vervullen bij de ontwikkeling van een multifunctionele Europese landbouw die zich uitstrekt tot alle plattelandsgebieden van Europa, bij de stimulering van de economische diversiteit op het platteland en bijgevolg van de werkgelegenheid, en bij de totstandbrenging van een zo breed mogelijk over heel de Unie gespreide sociaal-economische ontwikkeling.

Le Conseil a souligné l'importance particulière qu'il attache à la politique de développement rural qui est appelée à jouer un rôle de premier plan dans l'évolution d'une agriculture européenne multifonctionnelle et présente dans toutes les régions rurales de l'Europe, dans la promotion de la diversité économique en milieu rural et donc de l'emploi et dans la réalisation d'un développement économique et social réparti le plus largement possible sur l'ensemble du territoire.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     uitstrekt en bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstrekt en bijgevolg' ->

Date index: 2023-09-24
w