Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Krijgt borstvoeding
Krijgt flesvoeding
Persoon die bloedtransfusie krijgt
Probatie-uitstel
Uitstel
Uitstel van betaling
Uitstel van dividendbetaling
Uitstel van dividenduitkering

Vertaling van "uitstel krijgt wordt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitstel van dividendbetaling | uitstel van dividenduitkering

ajournement du paiement des dividendes


voortijdig breken van vliezen met uitstel van bevalling door middel van therapie

Rupture prématurée des membranes, travail retardé par traitement


persoon die bloedtransfusie krijgt

personne ayant été transfusée | receveur de transfusion sanguine


particuliere maatschappij die ... van de staat een herverzekering van het catastrofe -type krijgt

société privée ... bénéficiant d'une réassurance du type catastrophe par l'Etat










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De huurder krijgt een uitstel van één jaar om te voldoen aan de huurdersverplichting, vermeld in het eerste lid, als de verhuurder bij de controle via de Kruispuntbank Inburgering een van de volgende documenten verkrijgt:

Le locataire obtient un report d'un an pour répondre à l'obligation du locataire, visée à l'alinéa 1, si le bailleur obtient l'un des documents suivants lors du contrôle par le biais de la Banque-Carrefour Insertion civique :


De huurder krijgt een uitstel van een jaar om te voldoen aan deze huurdersverplichting als de verhuurder via de Kruispuntbank Inburgering een van de volgende documenten verkrijgt:

Le locataire obtient un report d'un an pour répondre à cette obligation du locataire si le bailleur obtient l'un des documents suivants par le biais de la Banque-Carrefour Insertion civique :


"Art. XI 13. De ambtenaar ouder dan 60 jaar die na een afwezigheid van 222 werkdagen wegens ziekte een uitstel kreeg van zijn opruststelling met 6 maanden of een veelvoud ervan, krijgt na afloop van de termijn van het toegekende uitstel een ambtshalve verlenging van het uitstel tot aan de eerste datum waarop hij voldoet aan de voorwaarden voor het vervroegd pensioen wegens leeftijd of ziekte".

« Art. XI 13. Le fonctionnaire de plus de 60 ans qui, après une absence de 222 jours ouvrables pour cause de maladie, a obtenu un report de 6 mois ou un multiple de ce chiffre de sa mise à la retraite, obtient à l'issue du délai du report accordé une prolongation d'office de ce report jusqu'à la première date à laquelle il satisfait aux conditions de la mise à la retraite anticipée pour cause d'âge ou de maladie».


Art. 14. De militair of de stagiair die, zonder verzaakt te hebben, niet deelneemt aan de vervolmakingscursus waaraan hij werd aangehecht bij toepassing van de bepalingen bedoeld in de artikelen 10, 12 en 13, en geen uitstel krijgt, wordt beschouwd als definitief mislukt te zijn voor deze vervolmakingscursus en verliest, in voorkomend geval, van rechtswege de hoedanigheid van stagiair.

Art. 14. Le militaire ou le stagiaire qui, sans avoir renoncé, ne participe pas au cours de perfectionnement auquel il a été rattaché en application des dispositions visées aux articles 10, 12 et 13, et qui n'obtient pas un ajournement, est considéré comme ayant définitivement échoué dans ce cours de perfectionnement et perd, le cas échéant, de plein droit la qualité de stagiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 32. De officier die, zonder verzaakt te hebben, niet deelneemt aan één of meer tests of aan één of meer eindexamens of aan de verdediging van zijn proefschrift en geen uitstel krijgt, wordt beschouwd als niet geslaagd te zijn voor deze proeven».

« Art. 32. L'officier qui, sans avoir renoncé, ne participe pas à un ou plusieurs tests ou à un ou plusieurs examens finals ou à la défense orale de sa thèse et qui n'obtient pas un ajournement est considéré comme n'ayant pas réussi ces épreuves».


Art. 21. § 1. De verplichte inburgeraar krijgt uitstel van aanmelding bij het EVA of het stedelijk EVA als hij kan bewijzen dat hij recht heeft op een flexibel inburgeringstraject als vermeld in artikel 31, § 3, eerste en tweede lid, van het decreet van 7 juni 2013.

Art. 21. § 1. Un délai de présentation à l'AAE ou à l'AAE urbaine est accordé à l'intégrant au statut obligatoire s'il peut démontrer qu'il a droit à un parcours d'intégration civique flexible tel que visé à l'article 31, § 3, alinéas 1 et 2, du décret du 7 juin 2013.


De verplichte inburgeraar krijgt uitstel van aanmelding bij het EVA of het stedelijk EVA als hij om medische of persoonlijke redenen tijdelijk in de onmogelijkheid verkeert om te voldoen aan de plicht tot tijdige aanmelding, vermeld in artikel 27, § 3, 1°, eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013.

Un délai de présentation à l'AAE ou à l'AAE urbaine est accordé à l'intégrant au statut obligatoire si, pour des raisons personnelles ou médicales, il est temporairement dans l'incapacité de remplir l'obligation de présentation opportune, visée à l'article 27, § 3, 1°, alinéa 1, du décret du 7 juin 2013.


Het Hof van Cassatie vraagt het Hof of het voormelde artikel 70, § 2, eerste lid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schendt in zoverre het de rechtbank van eerste aanleg niet mogelijk maakt de in die bepaling voorgeschreven geldboete gepaard te laten gaan met uitstel of met een maatregel tot opschorting of probatie, terwijl de overtreder het voordeel ervan zou kunnen genieten indien hij, voor dezelfde feiten, voor de correctionele rechtbank verschijnt en de strafsancties opgelegd krijgt ...[+++]

La Cour de cassation demande à la Cour si l'article 70, § 2, alinéa 1, précité viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne permet pas au tribunal de première instance d'assortir d'un sursis ou d'une mesure de suspension ou de probation l'amende prévue par cette disposition alors que le contrevenant pourrait en obtenir le bénéfice s'il comparaissait devant le tribunal correctionnel, pour les mêmes faits, pour se voir infliger les sanctions pénales prévues par les articles 73 et suivants du Code de la TVA.


het vooruitzicht dat de onderneming veel betere financiële resultaten kan boeken wanneer zij weer toegang krijgt tot overheidsopdrachten en externe financiering, wat afhankelijk is van de ondertekening van de overeenkomst over uitstel van betaling;

la perspective de résultats financiers nettement meilleurs, dès lors que PZL Dębica aura de nouveau accès aux marchés publics et à un financement extérieur, ce qui est conditionné par la conclusion de l'accord de rééchelonnement,


« Schendt artikel 70, § 2, eerste lid, van het Wetboek van belasting over de toegevoegde waarde de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het de belastingrechter niet mogelijk maakt aan de overtreder de maatregelen toe te kennen tot individualisering van de straf, zoals de opschorting, het uitstel en de probatie, terwijl de overtreder dat voordeel zou kunnen genieten indien hij voor de correctionele rechtbank verschijnt en de strafsancties ...[+++]

« L'article 70, § 2, alinéa 1, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales en ce qu'il ne permet pas au tribunal de première instance d'assortir d'un sursis ou d'une mesure de suspension ou de probation l'amende prévue par cette disposition alors que le contrevenant pourrait en obtenir le bénéfice s'il comparaissait devant le tribunal correctionnel en raison des mêmes faits, pour se voir infliger les sanctions pénales prévues par les articles 73 et suivants du même code ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstel krijgt wordt' ->

Date index: 2021-03-09
w