Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve leiding
Agrarisch personeel managen
Correctie voor de uitstekende kwikdraad
De leiding hebben
Koperen leiding buiten een besloten ruimte
Koperen leiding buiten een kast
Kuilvoer van uitstekende kwaliteit
Landbouwpersoneel managen
Leiding geven aan agrarisch personeel
Leiding geven aan landbouwpersoneel
Leiding geven aan verpleegkundigen
Leiding geven aan verplegend personeel
Leiding geven in de veefokkerij
Leiding geven in de veeteelt
Silage van uitstekende kwaliteit
Uitstekende spijker
Veefokkerijen beheren
Veeteeltbedrijven beheren

Traduction de «uitstekend leiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correctie voor de uitstekende capillaire vloeistofdraad | correctie voor de uitstekende kwikdraad

correction de colonne émergente


kuilvoer van uitstekende kwaliteit | silage van uitstekende kwaliteit

ensilage de haute qualité




leiding geven aan verpleegkundigen | leiding geven aan verplegend personeel

superviser le personnel infirmier


leiding geven in de veeteelt | veeteeltbedrijven beheren | leiding geven in de veefokkerij | veefokkerijen beheren

gérer la reproduction du bétail


landbouwpersoneel managen | leiding geven aan landbouwpersoneel | agrarisch personeel managen | leiding geven aan agrarisch personeel

gérer le personnel agricole


koperen leiding buiten een besloten ruimte | koperen leiding buiten een kast

conducteur en cuivre extérieur au coffret


explosie en scheuren van onder druk staande band, leiding of slang

Explosion et éclatement de pneumatique ou de tuyau sous pression




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De Belgische regering meent dat het rapport « De institutionele gevolgen van de uitbreiding », dat werd opgesteld door het comité van wijzen onder leiding van de voormalige eerste minister Jean-Luc Dehaene, een uitstekende basis vormt voor de onderhandelingen over de noodzakelijke institutionele hervormingen.

3. Le gouvernement belge considère que le rapport « Implications institutionnelles de l'élargissement » du comité des sages présidé par l'ancien premier ministre Jean-Luc Dehaene, constitue une excellente base pour les négociations concernant les réformes institutionnelles nécessaires.


Onder leiding van de toenmalige minister Vandenbroucke werd ook uitstekend werk gedaan.

Sous la direction du ministre de l'époque, M. Vandebroucke, un travail de qualité a été réalisé.


Thans kan dit niet meer beschouwd worden als een juiste keuze : de oudstbenoemde magistraat van een rechtbank, zelfs indien hij een uitstekende rechter is, is daarom niet de meest geschikte persoon om de leiding van de rechtbank waar te nemen.

L'on ne peut plus considérer que ce choix est judicieux à l'heure actuelle: le magistrat le plus ancien d'un tribunal, même s'il est un excellent juge, n'est pas nécessairement la personne la plus à même d'assumer la direction du tribunal.


Thans kan dit niet meer beschouwd worden als een juiste keuze : de oudstbenoemde magistraat van een rechtbank, zelfs indien hij een uitstekende rechter is, is daarom niet de meest geschikte persoon om de leiding van de rechtbank waar te nemen.

L'on ne peut plus considérer que ce choix est judicieux à l'heure actuelle: le magistrat le plus ancien d'un tribunal, même s'il est un excellent juge, n'est pas nécessairement la personne la plus à même d'assumer la direction du tribunal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Mevrouw de Voorzitter! Mijn oprechte dank voor de uitstekende leiding van onze vergaderingen.

– (PL) Madame la Présidente, merci beaucoup pour l’efficacité avec laquelle vous présidez nos débats.


Ik wil er ook op wijzen dat de resolutie die werd opgesteld onder de uitstekende leiding van mijn collega en rapporteur, Hannes Swoboda, op een objectieve en positieve manier de nadruk legt op de problemen waarvoor Kroatië nog veel werk moet verzetten.

Je voudrais aussi faire remarquer que cette résolution, rédigée sous l’excellente direction de mon collègue député et rapporteur Hannes Swoboda, a également souligné certains problèmes face auxquels la Croatie a encore beaucoup de travail à faire.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil beginnen met een dankwoord aan de rapporteur, die een ontzettend goed fundament heeft gelegd, maar er ook in geslaagd is uitstekend leiding te geven aan de onderhandelingen tussen de verschillende fracties.

– (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par remercier le rapporteur, qui a réalisé un excellent travail de fond et aussi géré magnifiquement les négociations entre les différents groupes politiques.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik mijn complimenten en gelukwensen uitspreken aan het adres van onze rapporteurs en de algemeen rapporteur, onze vriend Kyösti Virrankoski, en aan de gehele EP-delegatie die onder de uitstekende leiding van mijnheer Böge stond.

- (FR) Monsieur le Président, chers collègues, mes compliments et mes félicitations d'abord à nos rapporteurs et au rapporteur général, notre ami Kyösti Virrankoski, et à toute la délégation du Parlement européen conduite de main de maître par M. Böge.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik mijn complimenten en gelukwensen uitspreken aan het adres van onze rapporteurs en de algemeen rapporteur, onze vriend Kyösti Virrankoski, en aan de gehele EP-delegatie die onder de uitstekende leiding van mijnheer Böge stond.

- (FR) Monsieur le Président, chers collègues, mes compliments et mes félicitations d'abord à nos rapporteurs et au rapporteur général, notre ami Kyösti Virrankoski, et à toute la délégation du Parlement européen conduite de main de maître par M. Böge.


Mijn collega's zullen het mij niet kwalijk nemen als ik mede namens hen zeg, mijnheer de voorzitter, dat onze werkzaamheden onder uw leiding in een uitstekende sfeer zijn verlopen, met de bedoeling nuttig en constructief werk te verrichten en uiteindelijk een zo ruim mogelijke politieke consensus te bereiken.

Avant toute chose, mes collègues me permettront de dire, en notre nom à tous trois, que nos travaux se sont déroulés, sous votre direction, Monsieur le président, dans une excellente atmosphère, dans un souci de faire oeuvre utile, de faire un travail constructif et d'atteindre finalement un consensus politique le plus large qui soit.


w