Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Arbitraal vonnis
Arbitrale beslissing
Arbitrale uitspraak
Arrest
Cultuurschok
Echtelijke scheiding
Etymologie
Fonetiek
Gerechtelijke scheiding
Grammatica
Hospitalisme bij kinderen
Lexicologie
Linguïstiek
Neventerm
Rechterlijke uitspraak
Rouwreactie
Scheiding van goederen
Scheiding van retinalagen
Scheiding van tafel en bed
Scheidsrechterlijke regeling
Scheidsrechterlijke uitspraak
Schorsing van behandeling
Schorsing van de procedure
Semantiek
Spelling
Spraakkunst
Taalkunde
Taalwetenschap
Uitspraak
Uitspraak van de scheiding van tafel en bed
Uitspraak van het Hof
Uitstel van uitspraak
Vonnis
Vonnis van scheiding van tafel en bed

Traduction de «uitspraak van scheiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitspraak van de scheiding van tafel en bed | vonnis van scheiding van tafel en bed

jugement de séparation de corps


gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]

séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


arbitraal vonnis | arbitrale beslissing | arbitrale uitspraak | scheidsrechterlijke regeling | scheidsrechterlijke uitspraak

décision arbitrale | jugement arbitral | règlement arbitral | sentence arbitrale | sentence d'arbitrage


aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.




Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, oud ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


scheiding van retinalagen

Décollement des couches de la rétine


taalwetenschap [ etymologie | fonetiek | grammatica | lexicologie | linguïstiek | semantiek | spelling | spraakkunst | taalkunde | uitspraak ]

linguistique [ étymologie | grammaire | lexicologie | orthographe | phonétique | prononciation | sémantique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 308. ­ Na de uitspraak van scheiding van tafel en bed blijft de plicht tot hulp bestaan voor beide echtgenoten».

« Art. 308. ­ Après le prononcé de la séparation de corps, le devoir de secours subsistera pour les deux époux».


« Art. 308. ­ Na de uitspraak van scheiding van tafel en bed blijft de plicht tot hulp bestaan voor beide echtgenoten».

« Art. 308. ­ Après le prononcé de la séparation de corps, le devoir de secours subsistera pour les deux époux».


10. beveelt aan om een nieuwe beheersstructuur voor de instelling in te voeren, met een betere scheiding tussen rechterlijke en administratieve functies, in overeenstemming met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, zodat het niet meer kan gebeuren dat rechters uitspraak moeten doen in beroepszaken tegen handelingen waarbij hun instanties rechtstreeks betrokken waren;

10. recommande l'établissement d'une nouvelle structure de gestion de l'institution, séparant mieux les fonctions judiciaires des administratives, qui serait ainsi plus conforme à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, de façon à ce que les juges ne soient plus susceptibles de statuer sur des recours contre des actes auxquels leurs instances ont directement participé;


10. beveelt aan om een nieuwe beheersstructuur voor de instelling in te voeren, met een betere scheiding tussen rechterlijke en administratieve functies, in overeenstemming met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, zodat het niet meer kan gebeuren dat rechters uitspraak moeten doen in beroepszaken tegen handelingen waarbij hun instanties rechtstreeks betrokken waren;

10. recommande l'établissement d'une nouvelle structure de gestion de l'institution, séparant mieux les fonctions judiciaires des administratives, qui serait ainsi plus conforme à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, de façon à ce que les juges ne soient plus susceptibles de statuer sur des recours contre des actes auxquels leurs instances ont directement participé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het amendement stelt voor dat de feitenrechter ook de voorlopige maatregelen beveelt, aangezien er nog geen familierechtbank is ingesteld en het wetsontwerp zo is opgevat dat de uitspraak over de scheiding wordt versneld terwijl de regeling van de gevolgen van de scheiding veel tijd in beslag kan nemen.

L'amendement propose que le juge qui ordonne les mesures provisoires soit le même que le juge du fond, étant donné que l'on n'a pas encore créé de tribunal de la famille, et vu la philosophie du projet de loi, qui accélère le prononcé du divorce alors que le règlement des conséquences de la séparation risque de prendre du temps.


De waarborgen van rechterlijke aard hebben voornamelijk betrekking op de scheiding van het onderzoek en de uitspraak, de uiteenzetting door beide partijen met advocaat, de strikte procedureregels, de mogelijkheid om een beroep te doen op getuigen, de hulp van vertalers.

Les garanties de type juridictionnel concernent essentiellement la séparation de l'instruction et du jugement, le débat contradictoire avec avocat, des règles de procédures strictes, la possibilité de faire appel à des témoins, l'aide de traducteurs.


« Art. 308. — Na uitspraak van de scheiding van tafel en bed blijft de plicht van hulp bestaan ten voordele van de echtgenoot wiens vermogen inkomsten te verwerven werd verminderd door het huwelijk en die in een toestand van behoeftigheid verkeert».

« Art. 308. — Après prononcé de la séparation de corps, le devoir de secours subsiste au profit de l'époux dont l'aptitude à se procurer des revenus a été diminuée par la vie conjugale et qui est dans un état de besoin ».


Integendeel, deze uitspraak biedt hulp bij de naleving van de wet aan de Europese staten die vergeten zijn dat er in hun grondwet een bepaling staat zo niet over de scheiding van kerk en staat, dan toch in ieder geval wel over neutraliteit van wereldbeeld.

C’est même l’inverse. Il aide les pays européens qui ont oublié que leur Constitution prévoyait, sinon une séparation de l’Église et de l’État, au moins la neutralité, à respecter le droit.


De Italiaanse raad van state, die in 2006 opnieuw een uitspraak heeft gedaan, heeft bepaald dat bij de toepassing van het beginsel van scheiding van kerk en staat niet aan de culturele identiteit van een volk en van diens beschaving voorbij mag worden gegaan.

Le conseil d’État italien, réitérant son avis en 2006, avait précisé que le principe de laïcité de l’État ne pouvait négliger l’identité culturelle d’une population et sa civilisation.


Het is niet genoeg vast te stellen dat de “zee in het midden” nooit een scheiding is geweest, doch veeleer een verbindingsweg. We moeten aan die uitspraak ook pragmatische gevolgen verbinden en proberen de Middellandse Zee wederom een belangrijke verbindingsader te maken voor de uitwisseling op het gebied van politiek, handel en cultuur.

Elle doit non seulement réaliser que la «mer du Milieu» a toujours uni plus qu’elle n’a séparé, mais aussi avoir le désir pragmatique de la revitaliser en tant que voie majeure d’échange politique, commercial et culturel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspraak van scheiding' ->

Date index: 2025-05-15
w