Gelet op het akkoord van de sociale partners voor een geleidelijke afschaffing van de verlaagde gemiddelde minimummaandinkomens voor de werknemers onder de 21 jaar, specifiek voor de groep van werknemers die de leeftijd van 18 jaar hebben bereikt en die gebonden zijn door een arbeidsovereenkomst, met uitsluiting van de overeenkomsten voor tewerkstelling van studenten;
Vu l'accord des partenaires sociaux de supprimer progressivement les revenus minimums mensuels moyens réduits applicables aux travailleurs de moins de 21 ans et ce, spécifiquement pour le groupe des travailleurs qui ont atteint l'âge de 18 ans et qui sont occupés dans les liens d'un contrat de travail, à l'exclusion des contrats d'occupation d'étudiants;