Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminatie op grond van een handicap
Discriminatie uitsluitend op grond van handicaps
Middelen van bestaan
Ten bewijze van het bestaan van een arbeidsverhouding

Traduction de «uitsluitend zal bestaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitsluitend uitwendige blootstelling,uitsluitend inwendige blootstelling

exposition uniquement externe,exposition uniquement interne


ten bewijze van het bestaan van een arbeidsverhouding

preuve de la relation de travail




discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]

discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doordat het aantal leerlingen in de Duitstalige Gemeenschap enkel nog in de teller van de breuk zal voorkomen en niet langer in de noemer, welke uitsluitend zal bestaan uit het totaal aantal leerlingen in de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap, zal het bedrag van de bijkomende middelen voor de Duitstalige Gemeenschap stijgen.

En faisant figurer le nombre d'élèves appartenant à la Communauté germanophone uniquement dans le numérateur et plus dans le dénominateur, qui se composera exclusivement du nombre total des élèves appartenant à la Communauté française et à la Communauté flamande, le montant des moyens supplémentaires affectés à la Communauté germanophone augmentera.


Aangezien de belastbare grondslag van de private privak (en de andere beleggingsinstellingen) uitsluitend zal bestaan uit de verworpen uitgaven, waardeverminderingen en minderwaarden uitgesloten, zullen er dus geen roerende inkomsten in de belastbare basis terug te vinden zijn.

Comme la base imposable de la pricaf privée (et des autres organismes de placement) sera uniquement constituée des dépenses rejetées, à l'exclusion des dépréciations et des moins-values, la base imposable ne comprendra donc plus de revenus mobiliers.


Aangezien de belastbare grondslag van de private privak (en de andere beleggingsinstellingen) uitsluitend zal bestaan uit de verworpen uitgaven, waardeverminderingen en minderwaarden uitgesloten, zullen er dus geen roerende inkomsten in de belastbare basis terug te vinden zijn.

Comme la base imposable de la pricaf privée (et des autres organismes de placement) sera uniquement constituée des dépenses rejetées, à l'exclusion des dépréciations et des moins-values, la base imposable ne comprendra donc plus de revenus mobiliers.


(a) de voorwaarden en omstandigheden waaronder de onderliggende vordering of pool van vorderingen wordt geacht uitsluitend te bestaan uit in aanmerking komend schuldpapier en of dit voldoende gediversifieerd wordt geacht ;

(a) sous quelles conditions et dans quelles circonstances il est considéré que l'exposition sous-jacente, ou l'ensemble d'expositions sous-jacent, se compose exclusivement de titres de dette admissibles et s'ils sont considérés comme suffisamment diversifiés ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) de voorwaarden en omstandigheden waaronder de onderliggende vordering of pool van vorderingen wordt geacht uitsluitend te bestaan uit in aanmerking komend schuldpapier en of dit voldoende gediversifieerd wordt geacht;

(a) sous quelles conditions et dans quelles circonstances il est considéré que l'exposition sous-jacente, ou l'ensemble d'expositions sous-jacent, se compose exclusivement de titres de dette admissibles et s'ils sont considérés comme suffisamment diversifiés;


12. herinnert de Commissie er verder aan dat het Parlement heeft verzocht om een sterkere onafhankelijkheid van de Raad voor effectbeoordeling en dat het in het bijzonder wenst dat leden van deze raad niet onder politiek toezicht staan; vindt dat de Raad voor effectbeoordeling uitsluitend moet bestaan uit zeer gekwalificeerde mensen die in staat zijn om de economische, sociale en milieugevolgen in de analyse te beoordelen;

12. rappelle, en outre, à la Commission qu'il a demandé que l'indépendance du CAI soit renforcée et, en particulier, que les membres du CAI ne soient pas soumis à un contrôle politique; estime que le CAI devrait être uniquement composé de personnes hautement qualifiées compétentes pour évaluer l'analyse présentée en ce qui concerne les impacts économiques, sociaux et environnementaux;


12. herinnert de Commissie er verder aan dat het Parlement heeft verzocht om een sterkere onafhankelijkheid van de Raad voor effectbeoordeling en dat het in het bijzonder wenst dat leden van deze raad niet onder politiek toezicht staan; vindt dat de Raad voor effectbeoordeling uitsluitend moet bestaan uit zeer gekwalificeerde mensen die in staat zijn om de economische, sociale en milieugevolgen in de analyse te beoordelen;

12. rappelle, en outre, à la Commission qu'il a demandé que l'indépendance du CAI soit renforcée et, en particulier, que les membres du CAI ne soient pas soumis à un contrôle politique; estime que le CAI devrait être uniquement composé de personnes hautement qualifiées compétentes pour évaluer l'analyse présentée en ce qui concerne les impacts économiques, sociaux et environnementaux;


9. is van mening dat de Raad voor effectbeoordeling zijn werkzaamheden als onafhankelijk kwaliteitscontroleorgaan binnen de Commissie moet voortzetten, en verlangt dat de onafhankelijkheid van de Raad voor effectbeoordeling van de directoraten-generaal en het secretariaat-generaal van de Commissie aanzienlijk wordt vergroot; vindt dat de Raad voor effectbeoordeling uitsluitend moet bestaan uit zeer gekwalificeerde personen; stelt voor dat de Raad voor effectbeoordelingen rechtstreeks rapporteert aan de vicevoorzitter van de Commissie, die verantwoordelijk is voor betere regelgeving;

9. estime que le CAI devrait être conforté dans son rôle d'instance indépendante de contrôle de la qualité au sein de la Commission et demande que l'indépendance du CAI vis-à-vis des directions générales de la Commission et du secrétariat général soit notablement renforcée; juge souhaitable que le CAI ne soit composé que d'éléments de haute compétence; propose que le CAI soit rattaché directement au vice-président de la Commission chargé de l'amélioration de la réglementation;


Het verwijt dat de zetel aldus uitsluitend uit vroegere parketmagistraten zal bestaan, wordt ondervangen door het feit dat zij die voor het examen inzake beroepsbekwaamheid zijn geslaagd, thans op enkele uitzonderingen na, allen voor de zittende magistratuur kiezen.

Le reproche que le siège est composé exclusivement d'anciens magistrats du parquet est neutralisé par le fait qu'actuellement, ceux qui ont réussi l'examen d'aptitude professionnelle optent tous pour la magistrature assise, à quelques exceptions près.


Het verwijt dat de zetel aldus uitsluitend uit vroegere parketmagistraten zal bestaan, wordt ondervangen door het feit dat zij die voor het examen inzake beroepsbekwaamheid zijn geslaagd, thans op enkele uitzonderingen na, allen voor de zittende magistratuur kiezen.

Le reproche que le siège est composé exclusivement d'anciens magistrats du parquet est neutralisé par le fait qu'actuellement, ceux qui ont réussi l'examen d'aptitude professionnelle optent tous pour la magistrature assise, à quelques exceptions près.




D'autres ont cherché : middelen van bestaan     uitsluitend zal bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsluitend zal bestaan' ->

Date index: 2025-03-27
w