Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste maandag in augustus
Eerste maandag in juni
Fractuur van uitsluitend fibula
Maandag
Uitsluitend
Uitsluitend eigendom
Uitsluitend verzoek

Vertaling van "uitsluitend van maandag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


uitsluitend uitwendige blootstelling,uitsluitend inwendige blootstelling

exposition uniquement externe,exposition uniquement interne












Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.

Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.


traumatische amputatie van uitsluitend twee of meer vingers (totaal)(partieel)

Amputation traumatique de deux doigts ou plus (complète) (partielle)


fractuur van uitsluitend fibula

Fracture du péroné seul
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit deelnemingsticket neemt uitsluitend deel aan de « Lotto Extra »- en « Happy Letter »-trekkingen die georganiseerd worden op de eerstvolgende maandag.

Celui-ci prend exclusivement part aux tirages « Lotto Extra » et « Happy Letter » organisés le premier lundi suivant.


De aanvraag, die tevens het milieu-effectenrapport opgemaakt door de aanvrager bevat, kan ingezien worden tussen 24 april en 24 mei 2003, op maandag, woensdag en vrijdag van 9 tot 17 uur, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon : Mevr. Noémie Laumont, 02-773 21 13, N.Laumont@mumm.ac.be) en op dinsdag en donderdag van 9 tot 17 uur, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon : de heer ...[+++]

La demande, qui comprend l'étude d'incidence sur l'environnement réalisée par le demandeur, peut être consultée du 24 avril au 24 mai 2003, le lundi, le mercredi et le vendredi de 9 à 17 heures dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4ème étage, salle 431, personne de contact : Mme Noémie Laumont, 02/773 21 13, N.Laumont@mumm.ac.be) ou le mardi et le jeudi, de 9 à 17 heures, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters, 059/24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be).


Op maandag 29 juli 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat Cadbury Schweppes Overseas Ltd. onrechtstreeks de uitsluitende zeggenschap verwerft over Dandy Own Brands A/S, een dochteronderneming van de familiegroep Bagger-Sorensen, door middel van een overeenkomst tot overdracht van aandelen tussen Dandy Holding A/S en Cadbury Denmark A/S.

Le lundi 29 juillet 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que la société Cadbury Schweppes Overseas Ltd. acquiert indirectement le contrôle exclusif sur la société Dandy Own Brands A/S, filiale du groupe familial Bagger-Sorensen, par le biais d'un contrat de cession d'actions entre Dandy Holding A/S et Cadbury Denmark A/S.


Op maandag 5 november 2001 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat de Franse bank Société Générale de uitsluitende zeggenschap verwerft over de naamloze vennootschap naar Belgisch recht Bank De Martelaere door middel van een overeenkomst tot overdracht van aandelen door haar Belgische dochteronderneming S.A. S ...[+++]

Le lundi 5 novembre 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que la banque française Société Générale a acquis le contrôle complet de la société anonyme de droit belge Bank De Martelaere par le biais d'une convention de cession d'actions passée par sa filiale belge, la S.A. SOGEPARTICIPATIONS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op maandag 13 augustus 2001 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad, 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat DaimlerChrysler Belgium Luxembourg S.A. de uitsluitende zeggenschap verkrijgt over Garage Résidence S.A. door middel van de overname van alle aandelen.

Le lundi 13 août 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un projet de contrat au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que Daimler Chrysler Belgium Luxembourg S.A. acquiert le contrôle exclusif de Garage Résidence S.A. au moyen de la reprise de toutes les actions.


Deze termijn kan door de volgende elementen worden verklaard: - aangezien deze cursussen plaatsvonden op vrijwillige basis, moesten zij worden georganiseerd tijdens de rustperiodes van de Gesco's van elk van de vier ploegen die in continu-dienst werkzaam zijn in elke eenheid en dit uitsluitend van maandag tot vrijdag; - er werd tevens op toegezien groepen te vormen met een maximum van ongeveer dertig leerlingen voor de theoretische cursussen en een maximum van ongeveer vijftien leerlingen voor de praktische cursussen; - er moest tot slot rekening worden gehouden met de beschikbaarheid van de lesgevers of instructeurs, die voor het mere ...[+++]

Ce délai s'explique par les éléments suivants: - étant donné que ces cours avaient lieu sur une base volontaire, il a fallu les organiser pendant les périodes de repos des ACS de chacune des quatre équipes fonctionnant en service continu dans chaque unité, et ce exclusivement du lundi au vendredi; - il a été veillé également à constituer des groupes d'environ trente élèves au maximum pour les cours théoriques et d'environ quinze élèves au maximum pour les cours pratiques; - il a fallu tenir compte, enfin, des disponibilités des chargés de cours ou instructeurs, désignés pour la plupart parmi les officiers de l'unité même où les cours é ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsluitend van maandag' ->

Date index: 2024-11-29
w