Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitsluitend moeten beantwoorden " (Nederlands → Frans) :

Dit wetsvoorstel wil erop wijzen dat de investeringen niet uitsluitend moeten beantwoorden aan financiële criteria, maar dat ze ook tegemoet moeten komen aan sociale, ethische en milieucriteria, alsook aan criteria inzake goed bestuur.

L'objet de la présente proposition de loi est de rappeler que les investissements ne doivent pas uniquement répondre à des critères financiers, mais qu'ils doivent également intégrer des préoccupations sociales éthiques, environnementales et de bonne gouvernance.


Dit wetsvoorstel wil erop wijzen dat de investeringen niet uitsluitend moeten beantwoorden aan financiële criteria, maar dat ze ook tegemoet moeten komen aan sociale, ethische en milieucriteria, alsook aan criteria inzake goed bestuur.

L'objet de la présente proposition de loi est de rappeler que les investissements ne doivent pas uniquement répondre à des critères financiers, mais qu'ils doivent également intégrer des préoccupations sociales éthiques, environnementales et de bonne gouvernance.


In artikel 44ter, § 2, 4·, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, worden de woorden «gelijktijdig beantwoorden aan minstens twee van de volgende voorwaarden» vervangen door de woorden «gelijktijdig beantwoorden aan minstens twee van de volgende voorwaarden, met uitzondering van de binnenschepen met een maximum tonnenmaat van 1 500 ton die uitsluitend aan de in a) hierna bedoelde v ...[+++]

Dans l’article 44ter, § 2, 4·, du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par la loi du 25 avril 2007, les mots «répondent simultanément à au moins deux des conditions suivantes:» sont remplacés par les mots «répondent simultanément à au moins deux des conditions suivantes, à l’exception des bateaux de navigation intérieure de maximum 1 500 tonnes de capacité qui doivent remplir uniquement la condition visée au a) ci-après:».


De bepalingen die verband houden met de voormelde aangelegenheden en die aangenomen worden door de Vlaamse en de Franse Gemeenschap, hebben in dat gebied enkel kracht van wet ten aanzien van de instellingen die zowel beantwoorden aan de voorwaarde dat ze gevestigd zijn in dat gebied als dat ze, wegens hun activiteiten, beschouwd moeten worden als uitsluitend deel uitmakend van de ene of de andere gemeenschap.

Les dispositions relevant desdites matières qui sont adoptées par les Communautés française et flamande n'ont force de loi dans cette région qu'à l'égard des institutions répondant à la double condition d'être établies dans cette dernière et de devoir être considérées, en raison de leurs activités, comme appartenant exclusivement à l'une ou l'autre communauté.


(23) Publieke middelen voor breedbandnetwerken moeten uitsluitend worden besteed aan infrastructuren die beantwoorden aan de toepasselijke wetgeving, in het bijzonder aan het mededingingsrecht en aan de toegangsverplichtingen in de zin van Richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad .

(23) Les fonds publics destinés aux réseaux à haut débit ne doivent être alloués qu'aux infrastructures qui respectent le droit applicable, en particulier le droit de la concurrence, et les obligations d'accès conformément à la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil .


Hoe dan ook moeten alle mogelijke acties uitsluitend bedoeld zijn om te beantwoorden aan de behoeften van de burgers, zonder de interne markt te verstoren en de concurrentie te hinderen, maar – ik herhaal – uitsluitend met het doel om burgers van regio’s die benadeeld zijn, vooral in het winterseizoen, in dezelfde omstandigheden te laten leven als alle andere burgers.

Les interventions éventuelles, de quelque nature qu’elles soient, doivent servir uniquement à répondre aux besoins des citoyens sans perturber le marché intérieur et sans enfreindre les règles de la concurrence mais uniquement, je le répète, dans le but de donner aux habitants des régions défavorisées - notamment durant les mois d’hiver - la possibilité de vivre comme tous les autres citoyens.


In het regelgevingskader wordt bepaald dat vergoedingen in verband met het beheer van de vergunningssystemen en het verlenen van gebruiksrechten moeten beantwoorden aan de criteria van transparantie en proportionaliteit, objectief gerechtvaardigd moeten zijn en uitsluitend betrekking mogen hebben op de werkelijke beheerskosten.

Le cadre réglementaire prévoit que les taxes liées à la gestion des systèmes d'autorisation et à l'octroi des droits d'utilisation doivent être transparentes, proportionnées et objectivement justifiées et couvrir exclusivement les coûts administratifs réellement exposés.


Gezondheid is een sociaal goed, en de werknemers moeten hun strijd tegen de commercialisering van de gezondheid opvoeren. Zij moeten moderne, uitsluitend openbare en gratis gezondheidsstelsels eisen, stelsels die beantwoorden aan de hedendaagse behoeften van de werknemers.

La santé est un bien social et les travailleurs doivent poursuivre leur lutte contre sa commercialisation en réclamant des services de santé nationaux modernes et gratuits, gérés exclusivement par l’État et qui répondent aux besoins actuels des travailleurs.


Gezondheid is een sociaal goed, en de werknemers moeten hun strijd tegen de commercialisering van de gezondheid opvoeren. Zij moeten moderne, uitsluitend openbare en gratis gezondheidsstelsels eisen, stelsels die beantwoorden aan de hedendaagse behoeften van de werknemers.

La santé est un bien social et les travailleurs doivent poursuivre leur lutte contre sa commercialisation en réclamant des services de santé nationaux modernes et gratuits, gérés exclusivement par l’État et qui répondent aux besoins actuels des travailleurs.


6. In het geval van uitsluitend in elektronische vorm bestaande documenten moeten de computersystemen beantwoorden aan aanvaarde beveiligingsnormen die garanderen dat de bewaarde documenten aan de nationale wettelijke eisen voldoen en dat zij betrouwbaar zijn voor auditdoeleinden.

6. Lorsque des documents n'existent qu'en version électronique, les systèmes informatiques utilisés doivent être conformes aux normes de sécurité reconnues garantissant la conformité des documents conservés avec les prescriptions légales nationales ainsi que leur fiabilité à des fins d'audit.


w