Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blooteigenaar
Blote eigenaar
Eigenaar uitsluitend door wilsovereenstemming
Eigenaar van het proces
Fractuur van uitsluitend fibula
Juridisch eigenaar
Proceseigenaar
Uitsluitend
Uitsluitend eigenaar
Uitsluitend eigendom
Uitsluitend verzoek

Vertaling van "uitsluitend eigenaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


eigenaar uitsluitend door wilsovereenstemming

propriétaire solo consensu


blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar

propriétaire en titre | propriétaire légal








fractuur van uitsluitend fibula

Fracture du péroné seul


traumatische amputatie van uitsluitend twee of meer vingers (totaal)(partieel)

Amputation traumatique de deux doigts ou plus (complète) (partielle)


Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.

Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.


eigenaar van het proces (nom masculin) | proceseigenaar (nom masculin)

pilote du processus | propriétaire du processus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij zijn uitsluitend eigenaar van en hebben uitsluitend toegang tot deze gegevens, met uitzondering van de in artikel 33, lid 2, bedoelde informatie en de informatie over de status van een uniek identificatiekenmerk.

Ils n'ont que la propriété et l'accès à ces données, à l'exception des informations visées à l'article 33, paragraphe 2, et des informations sur le statut d'un identifiant unique.


Daarom dienen de fabrikanten, houders van een vergunning voor het in de handel brengen, groothandelaars en personen die gemachtigd of gerechtigd zijn geneesmiddelen aan het publiek af te leveren, wanneer zij communiceren met het systeem van gegevensbanken, uitsluitend eigenaar te zijn van en uitsluitend toegang te hebben tot de door hen gegenereerde gegevens.

Pour cette raison, les fabricants, les titulaires d'une autorisation de mise sur le marché, les grossistes et les personnes autorisées ou habilitées à délivrer des médicaments au public devraient avoir uniquement la propriété et l'accès aux données qu'ils génèrent lorsqu'ils interagissent avec le système de répertoires.


Het is bijgevolg niet nodig te bepalen of de persoon die geen afvalstoffen op actieve wijze zou hebben achtergelaten, maar uitsluitend eigenaar zou zijn geworden van een terrein waarop een derde afvalstoffen heeft achtergelaten, strafrechtelijk kan worden vervolgd op grond van artikel 12 van het Afvalstoffendecreet.

En conséquence, il n'est pas nécessaire de déterminer si la personne qui n'aurait pas abandonné des déchets de manière active mais serait seulement devenue propriétaire d'un terrain sur lequel un tiers a abandonné des déchets peut être poursuivie pénalement sur la base de l'article 12 du décret sur les déchets.


Art. 2. Dit besluit is niet van toepassing op : 1° spoorweginfrastructuur in particuliere eigendom en enkel op deze infrastructuur gebruikte voertuigen die uitsluitend door hun eigenaar voor eigen goederenvervoer worden gebruikt; 2° spoorwegnetwerken die functioneel gescheiden zijn van de rest van het spoorwegsysteem en uitsluitend bestemd zijn voor de exploitatie van lokale, stedelijke of voorstedelijke diensten voor reizigers- en goederenvervoer; 3° spoorwegen met een patrimoniaal, museum- en toeristisch karakter die over hun eigen spoorwegnetwerken beschikken, of die gebruik maken van buite ...[+++]

Art. 2. Le présent arrêté ne s'applique pas : 1° aux infrastructures ferroviaires privées et aux véhicules utilisés sur ces seules infrastructures et destinés à être utilisés exclusivement par leurs propriétaires pour leurs propres opérations de transport de marchandises; 2° aux réseaux ferroviaires qui sont séparés sur le plan fonctionnel du reste du système ferroviaire et qui sont destinés uniquement à l'exploitation de services locaux, urbains ou suburbains de transport de passagers et de marchandises; 3° aux chemins de fer à caractère patrimonial, muséologique et touristique qui disposent de leurs propres réseaux ferroviaires, ou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit artikel 2, lid 3, van het Instellingsbesluit volgt dat de minister een dergelijk verzoek uitsluitend bij de Commissie indient "indien de oorspronkelijke eigenaar of diens erfgenamen en de huidige bezitter gezamenlijk de minister daarom gevraagd hebben".

L'article 2, alinéa 3 de l'acte de fondation précise encore que le ministre n'introduit une telle demande auprès de la Commission que si le propriétaire initial ou ses héritiers et l'actuel propriétaire ont demandé conjointement au ministre de le faire.


Deze dienstwoningen, die zich bevinden in de gebouwen waarvan de RVP de eigenaar is, zijn gelegen op de volgende adressen: - De Zuidertoren te 1060 Brussel (2 conciërges - 2 appartementen); - Sint-Katelijnevest nr. 54 in Antwerpen (1 conciërge); - Torhoutsesteenweg nr. 281 in Brugge (1 conciërge); - Rue de Dampremy nr. 73 in Charleroi (1 conciërge); - Koningin Fabiolalaan nr. 116 in Gent (1 conciërge); - Keer der Vlamingenstraat nr. 6 in Kortrijk (1 conciërge); - Rue Paradis nr. 50 in Luik (1 conciërge); - Rue des Marcottes nr. 1 in Bergen (1 conciërge); Deze dienstwoningen worden uitsluitend ...[+++]

Ces logements, qui se trouvent dans des immeubles dont l'ONP est propriétaire, sont situés aux adresses suivantes : - Tour du Midi à 1060 Bruxelles ( 2 concierges - 2 appartements ) ; - Sint-Katelijnevest n°54 à Anvers ( 1 concierge ); - Torhoutsesteenweg n°281 à Bruges ( 1 concierge ); - Rue de Dampremy n°73 à Charleroi ( 1 concierge ); - Koningin Fabiolalaan n°116 à Gand ( 1 concierge ) ; - Keer der Vlamingenstraat n°6 à Courtrai ( 1concierge ); - Rue Paradis n°50 à Liège ( 1 concierge) ; - Rue des Marcottes n°1 à Mons ( 1 concierge ) ; Ces logements sont exclusivement attribués aux concierges qui n'ont pas d'autres fonctions a ...[+++]


De artikelen 7, 1° en 11° tot 19° zijn niet van toepassing op : a) ondernemingen die uitsluitend spoorvervoersdiensten voor reizigers op een lokale op zichzelf staande spoorweginfrastructuur exploiteren; b) ondernemingen die uitsluitend spoorvervoersdiensten voor passagiers in de stad of de voorstad exploiteren; c) ondernemingen die uitsluitend goederenvervoersdiensten exploiteren op spoorweginfrastructuur in particulier bezit die uitsluitend door de eigenaar voor dien ...[+++]

Les articles 7, 1°, et 11 à 19 ne s'appliquent pas aux : a) entreprises qui exploitent uniquement des services ferroviaires de transport de voyageurs sur des infrastructures ferroviaires locales autonomes; b) entreprises qui exploitent uniquement des services ferroviaires urbains ou suburbains de transport de voyageurs; c) entreprises qui exploitent uniquement des services de fret sur une infrastructure ferroviaire privée qui n'existe que pour les activités de fret du propriétaire de l'infrastructure.


2. Overeenkomstig artikel 15, § 5, van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van NIRAS, heeft het Insolvabiliteitsfonds uitsluitend tot doel de prestaties te financieren voor het beheer van het radioactieve afval en de ontmanteling van nucleaire installaties, die niet gedekt zijn ten gevolge van het faillissement of het onvermogen van producenten/ eigenaars en/of houders van radioactief afval en exploitanten/ eigenaars van nucleaire installaties.

2. Conformément à l'article 15, § 5, de l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'ONDRAF, le fonds d'insolvabilité a exclusivement pour but de financer les prestations pour la gestion des déchets radioactifs et le déclassement d'installations nucléaires non couvertes suite à une faillite ou à l'insolvabilité de producteurs/ propriétaires et/ou détenteurs de déchets radioactifs et exploitants/propriétaires d'installations nucléaires.


In artikel 22 van het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer omschrijft de wetgever op wie de verplichtingen rusten. Het gaat in de eerste plaats om degene die zich vrijwillig aan de geldende bepalingen onderwerpt, vervolgens om degene die de verontreiniging (vermoedelijk) heeft veroorzaakt, vervolgens om de exploitant die de verontreiniging (vermoedelijk) heeft veroorzaakt en - uitsluitend bij gebreke daarvan - om de eigenaar, de erfpachter, [...].

Au terme de l'article 22 du décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des sols, le législateur a défini les titulaires des obligations, avec dans l'ordre, d'abord celui qui se porte volontaire, ensuite l'auteur ou l'auteur présumé de la pollution, ensuite l'exploitant auteur ou auteur présumé de la pollution et à défaut (et à défaut seulement) le propriétaire puis l'emphytéote, [...].


Noch van de internationale regels inzake burgerlijke aansprakelijkheid en schadevergoeding voor olieverontreiniging noch van de internationale regels met betrekking tot verontreiniging met andere gevaarlijke of schadelijke stoffen gaat een voldoende afschrikkende werking uit om de bij het vervoer van gevaarlijke ladingen over zee betrokken partijen van ongeoorloofde praktijken te weerhouden; de vereiste afschrikkende werking kan uitsluitend worden bereikt door invoering van sancties die van toepassing zijn op eenieder die verontreiniging van de zee veroorzaakt of daartoe bijdraagt; de sancties dienen niet alleen van toepassing te z ...[+++]

Ni le régime international relatif à la responsabilité civile et à l'indemnisation en cas de pollution par les hydrocarbures ni celui concernant la pollution par d'autres substances dangereuses ou nocives ne comportent suffisamment d'effets dissuasifs pour décourager les parties concernées par le transport de cargaisons dangereuses par mer d'avoir recours à des pratiques inférieures aux normes. Les effets dissuasifs requis ne peuvent être assurés que par l'introduction de sanctions s'appliquant à quiconque cause ou contribue à causer une pollution marine. Les sanctions devraient être applicables non seulement au propriétaire ou au capita ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsluitend eigenaar' ->

Date index: 2024-11-15
w