Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitsluiten voor zover ze objectief " (Nederlands → Frans) :

Als antwoord hierop kan worden gesteld dat deze principes geen verschillende behandeling tussen verschillende categorieën personen uitsluiten voor zover ze objectief en redelijk verantwoord is.

A cela, nous répondons que ces principes n'excluent pas qu'une différence de traitement soit établie entre différentes catégories de personnes, pour autant que celle-ci soit objective et raisonnablement justifiée.


Zij zouden de gemaakte extra kosten, zoals die in verband met betalingssystemen, of andere kosten, op transparante wijze kunnen compenseren voor zover ze objectief gerechtvaardigd zijn.

Ils pourraient récupérer les coûts additionnels encourus (liés aux systèmes de paiement ou autres) de manière transparente dans la mesure où ils sont objectivement justifiés.


Daarom moet de verwerping nog steeds, zoals onder het actuele recht, als een louter abdicatieve daad worden gezien, die men objectief als dusdanig kwalificeert; de subjectieve redenen die het kind ertoe hebben gebracht om te verwerpen, wetende dat zijn kinderen dan de nalatenschap in zijn plaats zullen kunnen verkrijgen (voor zover ze zelf erfbekwaam zijn en de nalatenschap aanvaarden) zijn irrelevant.

C'est pourquoi la renonciation doit toujours être considérée, comme c'est le cas dans le droit actuel, comme un acte purement abdicatif et objectivement qualifié comme tel. Peu importe les raisons subjectives qui ont amené l'enfant à renoncer, sachant que ses propres enfants pourront acquérir la succession à sa place (pour autant qu'ils soient eux-mêmes aptes à succéder et qu'ils acceptent la succession).


De opmerking met betrekking tot een eventuele discriminatie tussen jonge werkzoekenden, naargelang ze al dan niet de leeftijd van 21 jaar bereikt hebben, dient van haar kant beoordeeld te worden in het licht van de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof, volgens dewelke de grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie niet uitsluiten dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief ...[+++]

La remarque portant sur une éventuelle discrimination entre les jeunes demandeurs d'emploi, selon qu'ils aient, ou non, atteint l'âge de 21 ans doit être, quant à elle, examinée au regard de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, selon laquelle les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée.


Overwegende dat onderhavige maatregelen genomen worden in het kader van de Communautaire richtsnoeren betreffende overgeidssteun voor het zeevervoer en dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet een verschil in behandeling tussen categorieën van personen niet uitsluiten, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is;

Considérant que les présentes mesures sont prises dans le cadre des Orientations communautaires sur les aides d'Etat au transport maritime et que les articles 10 et 11 de la Constitution n'excluent pas une différence de traitement entre catégories de personnes, pour autant que cette différence repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée;


Zodoende miskent het bestreden decreet het recht op een gedifferentieerde behandeling terwijl de grondwettelijke regels van gelijkheid en niet-discriminatie niet uitsluiten dat een verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en redelijk verantwoord is.

Ce faisant, le décret entrepris méconnaît le droit à un traitement différencié alors que les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée.


Wanneer het Hof een middel onderzoekt tot staving van een ongrondwettigheid die voortvloeit zowel uit een identieke behandeling als uit een verschil in behandeling, steunt het op de overweging volgens welke de grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie niet uitsluiten dat dergelijke behandelingen worden ingesteld, voor zover zij op een objectief criterium berusten en redelijk verantwoord zijn.

Lorsque la Cour examine un moyen d'inconstitutionnalité résultant tant d'un traitement identique que d'un traitement différent, elle se fonde sur la considération selon laquelle les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination n'excluent pas pareils traitements, pour autant qu'ils reposent sur un critère objectif et qu'ils soient raisonnablement justifiés.


Het Arbitragehof heeft immers herhaaldelijk erkend dat de grondwettelijke regels inzake gelijkheid en niet-discriminatie niet uitsluiten dat er een verschil in behandeling ingevoerd wordt tussen categorieën van personen, voor zover het berust op een objectief criterium en het redelijk verantwoord is.

En effet, la Cour d'arbitrage a reconnu à maintes reprises que les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsluiten voor zover ze objectief' ->

Date index: 2022-01-22
w