Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitrusting ervan hetgeen ipso facto » (Néerlandais → Français) :

Bovendien is de decreetgever, ingevolge het Verdrag van 3 oktober 1985 ter bescherming van het bouwkundig erfgoed van Europa ertoe gehouden niet enkel bouwwerken te beschermen, maar tevens de bijbehorende uitrusting ervan, hetgeen ipso facto ook roerende goederen inhoudt.

En outre, le législateur décrétal, conformément à la Convention du 3 octobre 1985 pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe, est tenu de protéger non seulement les bâtiments, mais également les installations et les éléments décoratifs de ceux-ci, ce qui implique ipso facto également des biens mobiliers.


Deze benoeming is een expliciete verwijzing naar het korps van het Ancien Régime, van een openbare macht ten dienste van de constitutionele machten, hetgeen ipso facto impliceert dat de openbare macht niet ten dienste zou staan van één bepaalde macht. Men ging bewust terug naar een regaliaanse conceptie van de openbare macht onder het Nederlands bewind, waarbij deze uitsluitend onder het bevel van en ten dienste van de vorst zou moeten handelen.

Cette appellation était une référence explicite au corps de l'Ancien Régime : on abandonnait sciemment le concept de la force publique au service des pouvoirs constitutionnels ­ impliquant ipso facto qu'elle ne serait pas au service d'un seul pouvoir ­, pour en revenir sous le régime néerlandais à un concept régalien de la force publique en vertu duquel cette force interviendrait exclusivement sur l'ordre du souverain et pour son service.


Recent wordt er in de rechtsleer nu ook van uitgegaan dat het uitbreken van een gewapend conflict niet ipso facto leidt tot de beëindiging van het verdrag noch tot de opschorting van de toepassing ervan.

La position récente de la doctrine est d'estimer que le déclenchement d'un conflit armé n'entraîne pas ipso facto l'extinction des traités ni la suspension de leur application.


Maar het regeringsamendement gaat nog verder en bepaalt dat het voorstel en/of de aanvaarding ervan ipso facto een verzwarende omstandigheid uitmaken.

Mais l'amendement gouvernemental va plus loin, en prévoyant que la proposition et/ou l'acceptation entraînent ipso facto une aggravation.


Recent wordt er in de rechtsleer nu ook van uitgegaan dat het uitbreken van een gewapend conflict niet ipso facto leidt tot de beëindiging van het verdrag noch tot de opschorting van de toepassing ervan.

La position récente de la doctrine est d'estimer que le déclenchement d'un conflit armé n'entraîne pas ipso facto l'extinction des traités ni la suspension de leur application.


Maar het regeringsamendement gaat nog verder en bepaalt dat het voorstel en/of de aanvaarding ervan ipso facto een verzwarende omstandigheid uitmaken.

Mais l'amendement gouvernemental va plus loin, en prévoyant que la proposition et/ou l'acceptation entraînent ipso facto une aggravation.


Ten aanzien van het aangevoerde ernstig nadeel dat te dezen verband houdt met de aangevochten bepalingen die inbreuk zouden maken op het privéleven en op de onschendbaarheid van de woning, kan niet worden aangenomen, in tegenstelling tot hetgeen de verzoeker beweert, dat iedere schending van een grondrecht ipso facto een moeilijk ...[+++]

Quant au préjudice grave invoqué tenant en l'espèce aux dispositions attaquées qui porteraient atteinte à la vie privée et à l'inviolabilité du domicile, il ne saurait être admis, contrairement à ce que soutient le requérant, que chaque violation d'un droit fondamental cause ipso facto le préjudice grave difficilement réparable au sens de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.


- de financiering van Europol, althans gedeeltelijk, ten laste zou komen van de Europese begroting, hetgeen ipso facto de democratische controle op de activiteiten van Europol zou versterken.

- le financement d'Europol pourrait se faire, au moins pour partie, à charge du budget de l'UE ce qui renforcerait ipso facto le contrôle démocratique de ses activités.


De titularis van een van de bovenvermelde functies die, tijdens de duur ervan, een parlementair mandaat aanvaardt, wordt ipso facto beschouwd als ontslagnemend uit zijn functie bij het Rode Kruis.

Le titulaire des fonctions susdites qui, pendant la durée de celles-ci, accepte un mandat parlementaire, est de ce fait considéré comme démissionnaire de ses fonctions à la Croix-Rouge.


Die eventuele schorsing zou immers niet ipso facto de uitvoeringsbesluiten die zijn genomen op basis van het bestreden decreet, noch de individuele administratieve beslissingen die zijn genomen op grond van dat decreet of van de uitvoeringsbesluiten ervan, ongeldig maken.

En effet, cette éventuelle suspension n'invaliderait automatiquement ni les arrêtés d'exécution pris sur la base du décret attaqué ni les actes administratifs individuels pris sur la base de ce même décret ou de ses arrêtés d'exécution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitrusting ervan hetgeen ipso facto' ->

Date index: 2020-12-30
w