Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheden uitoefenen
Een mandaat uitoefenen
Eenheid voor het vergelijken van identiteit
Inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief
Risicobeheer in de openlucht uitoefenen
Risicobeheer in openlucht uitoefenen
Uitoefenen

Vertaling van "uitoefenen te vergelijken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
risicobeheer in de openlucht uitoefenen | risicobeheer in openlucht uitoefenen

appliquer la gestion des risques à des activités de plein air








Protocol opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie houdende uitbreiding van de personele werkingssfeer van de overeenkomst betreffende de oprichting van Eurodac voor het vergelijken van vingerafdrukken van asielzoekers

Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, visant à étendre la portée ratione personae de la convention portant création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile


Overeenkomst betreffende de oprichting van Eurodac voor het vergelijken van vingerafdrukken van asielzoekers

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, portant création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile


eenheid voor het vergelijken van identiteit

circuit comparateur d'identité


productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten

comparer des prévisions de production et des résultats réels


inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief

comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met de prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht, wat de berekeningswijze van het pensioen betreft, de situatie van de door de Franse Gemeenschap vast benoemde leerkrachten die tijdelijk een hoger ambt uitoefenen te vergelijken met de situatie van de personen die tijdelijk mandaten uitoefenen, meer bepaald diegenen die de toelage bedoeld in de artikelen 4bis tot 4quater van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 genieten : voor de eerstgenoemden houdt de referentiewedde voor de berekening van het pensioen geen rekening met de toelage die verbonden is aan het hogere ambt dat als « waarnemende » is uitgeoefend, terwijl voor de laatstgeno ...[+++]

Les questions préjudicielles invitent à comparer, en ce qui concerne le mode de calcul de la pension, la situation des enseignants nommés à titre définitif par la Communauté française et qui exercent temporairement une fonction supérieure, avec la situation des personnes exerçant temporairement des mandats, plus particulièrement celles bénéficiant de l'allocation visée aux articles 4bis à 4quater de l'arrêté royal du 13 juin 1976 : pour les premiers, le traitement de référence pour le calcul de la pension ne tient pas compte de l'allocation liée à la fonction supérieure exercée au titre de « faisant fonction », alors que, pour les second ...[+++]


Met de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de houders van een mandaat van burgemeester of schepen die lid zijn van het onderwijzend personeel en de houders van eenzelfde openbaar mandaat die een ander beroep in de overheidssector uitoefenen, te vergelijken in zoverre de in het geding zijnde bepaling een indirecte beperking van de uitoefening van het verkiesbaarheidsrecht zou inhouden voor de eerstgenoemden, en niet voor de laatstgenoemden.

Par la seconde question préjudicielle, la Cour est invitée à comparer les titulaires d'un mandat de bourgmestre ou d'échevin qui sont membres du personnel enseignant et les titulaires du même mandat public qui exercent une autre profession dans le secteur public, en ce que la disposition en cause comporterait une limitation indirecte à l'exercice du droit d'éligibilité dans le chef des premiers et non des seconds.


Het is echter moeilijk om te vergelijken, aangezien de Eurojust-magistraat waarvan hierboven sprake was, inderdaad zowel de titel als de verloning van een advocaat-generaal heeft, plus een bijkomende vergoeding (in totaal ongeveer 4 000 euro per maand). Hij blijft zijn ambt van magistraat uitoefenen, terwijl in het kader van artikel 308 gedetacheerde magistraten nog wel de titel van magistraat hebben, maar geen enkele bijbehorende activiteit mogen uitoefenen.

Il est cependant difficile de faire des comparaisons car le magistrat Eurojust précité bénéficie effectivement du titre et de la rémunération d'un avocat général, ainsi que d'une indemnité, (soit au total environ 4 000 euros par mois), mais il continue à exercer des activités de magistrat, alors que les magistrats détachés dans le cadre de l'article 308 portent le titre de magistrat, mais ne peuvent plus exercer aucune activité y afférente.


Ook de site www.monsalaire.be past in een Europees project betreffende een on line salarisenquête, waarbij iedereen zijn salaris kan vergelijken met dat van anderen die hetzelfde beroep uitoefenen.

Le site www.monsalaire.be s'inscrit également dans le cadre d'un projet européen qui consiste en une enquête en ligne sur les salaires et qui permet ainsi à chacun de comparer son salaire à celui d'autres travailleurs qui exercent la même profession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorzitter, de heer Armand De Decker, merkt op dat de korpschefs in Kosovo bijvoorbeeld functies uitoefenen die te vergelijken zijn met die van burgemeester of provinciegouverneur.

Le président, M. Armand de Decker, fait remarquer qu'au Kosovo, par exemple, les chefs de corps exercent des fonctions apparentées à celles de bourgmestre ou de gouverneur de province.


In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad beweert, blijkt uit de beslissing van de verwijzende rechter voldoende dat deze de werknemers heeft willen vergelijken met de categorie van de personeelsleden die hun ambt in statutair verband uitoefenen.

Contrairement à ce qu'affirme le Conseil des ministres, il ressort à suffisance de la décision du juge a quo que celui-ci a entendu comparer les travailleurs salariés avec la catégorie des agents qui exercent leurs fonctions sous le régime statutaire.


De prejudiciële vragen nopen dus uitdrukkelijk tot het vergelijken van, enerzijds, de werknemer die, aangezien hij de drie in artikel 100, § 1, van de ZIV-Wet vastgestelde voorwaarden heeft vervuld, in staat is om de beroepsactiviteit die hij heeft hervat, te cumuleren met een uitkering voor arbeidsongeschiktheid en, anderzijds, de werknemer die, hoewel hij aanspraak heeft kunnen maken op een vermindering van zijn vermogen tot verdienen van ten minste twee derden die is veroorzaakt door het intreden of het verergeren van letsels of fu ...[+++]

Les questions préjudicielles appellent donc formellement à comparer, d'une part, le travailleur salarié qui, ayant rempli les trois conditions fixées à l'article 100, § 1, de la loi AMI, est en mesure de cumuler l'activité professionnelle qu'il a reprise et une indemnité pour incapacité de travail et, d'autre part, le travailleur salarié qui, bien qu'ayant pu se prévaloir d'une réduction de sa capacité de gain d'au moins 2/3 causée par le début ou l'aggravation de lésions ou de troubles fonctionnels, n'a mis fin qu'à l'activité professionnelle incompatible avec son état de santé et qui ne peut, par conséquent, cumuler l'autre activité professionnelle, qu'il conti ...[+++]


Uit de motivering van het vonnis en de feiten van de zaak blijkt overigens dat het Hof wordt verzocht om de situatie van de handelaars die uitsluitend een activiteit uitoefenen die niet is onderworpen aan de wet van 22 juni 1960 te vergelijken met de situatie van de handelaars die in dezelfde lokalen zowel een activiteit uitoefenen die niet is onderworpen aan de wet van 22 juni 1960 als een activiteit die is onderworpen aan de wekelijkse rustdag.

Il ressort par ailleurs de la motivation du jugement et des faits de la cause que la Cour est invitée à comparer la situation des commerçants qui exercent exclusivement une activité non soumise à la loi du 22 juin 1960, avec celle des commerçants qui exercent une activité non soumise à la loi du 22 juin 1960 dans les mêmes locaux qu'une activité soumise à un jour de repos hebdomadaire.


Zowel de Vlaamse Regering als de Waalse Regering laten gelden dat de prejudiciële vraag niet ontvankelijk is bij ontstentenis van opgave van de te vergelijken categorieën in het licht van de toetsing van de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zodat zij hun recht van verdediging niet naar behoren kunnen uitoefenen.

Le Gouvernement flamand comme le Gouvernement wallon font valoir que la question préjudicielle est irrecevable à défaut d'indiquer les catégories à comparer à la lumière du contrôle de la compatibilité de la disposition litigieuse aux articles 10 et 11 de la Constitution, de sorte qu'ils ne pourraient exercer leur droit de défense comme il se doit.


Andere leden wierpen hiertegen op dat het specifieke karakter van Brussel erin bestaat dat het de hoofdstad is van ons land, dat het een gewest is waar de gemeenschappen bevoegdheden uitoefenen, en dat deze stad niet te vergelijken is met andere steden.

D'autres membres ont rétorqué que la spécificité de Bruxelles réside en ce qu'elle est la capitale du pays, qu'elle est une région où les Communautés exercent des compétences mais qu'elle n'est aucunement comparable à d'autres villes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitoefenen te vergelijken' ->

Date index: 2024-11-23
w