Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Bevoegdheden uitoefenen
Denk eerst klein -principe
Druk uitoefenen
Drukken
Een mandaat uitoefenen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Operatie van Denk
Pers
Persen
Risicobeheer in de openlucht uitoefenen
Risicobeheer in openlucht uitoefenen
Uitoefenen
Zelfbeheersing uitoefenen

Vertaling van "uitoefenen denk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
risicobeheer in de openlucht uitoefenen | risicobeheer in openlucht uitoefenen

appliquer la gestion des risques à des activités de plein air


denk eerst klein -principe

principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»










druk uitoefenen | drukken | pers | persen

presse écrite


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience


zelfbeheersing uitoefenen

faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook bij de grote ondernemingen die in de arbeidsintensieve sectoren hun activiteit uitoefenen (denk maar aan de bouw- en de transportsector) wordt dit stelsel ingevoerd.

Ce système sera également instauré pour les grandes entreprises actives dans les secteurs à forte intensité de main-d'œuvre, comme la construction ou les transports.


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu une solution intermédiaire. Ils peuvent continuer à exercer ...[+++]


Ik denk dat dit onderwerp over de regulering van het internationale financiële stelsel te ingrijpend is om partijgebonden te kunnen zijn en ik denk dat de rechtse en centrumpartijen evenals links de mogelijkheid hebben om zich te laten horen met betrekking tot dit thema. Ze kunnen druk uitoefenen in de debatten en durf en verantwoordelijkheid tonen door de instelling van deze belasting voor te stellen vanuit een pragmatisch in plaats van een ideologisch standpunt.

Je crois que ce sujet de la régulation du système financier international est trop grave pour que cela soit un sujet partisan et je crois que la droite et le centre ont, au même titre que la gauche, la possibilité de jouer leur partition sur ce thème-là et surtout de peser dans les débats et d’être audacieux, responsables en proposant aussi l’instauration d’une telle taxe non pas avec idéologie mais avec pragmatisme.


Maar wat betreft de Europese top zou ik ook zeggen: duurzame energie en energiebesparing – ik denk dat er een grote kans bestaat dat regeringen daar uitglijden, niet doen wat ze beloven, het politiek moeilijk vinden om de nodige institutionele veranderingen tot stand te brengen, en ik vind dat de Commissie zoveel mogelijk druk moet uitoefenen om overtreders bij naam te noemen, om nieuwe methodes te vinden, om te zorgen dat de lidstaten de doelen verwezenlijken waarmee ze hebben ingestemd.

Mais quant au sommet européen, j'ajouterais: les énergies renouvelables et les économies d'énergie – je pense que les gouvernements risquent de dériver en l'espèce, de ne pas concrétiser de résultats, de politiquement éprouver des difficultés pour réaliser les changements institutionnels nécessaires, et je pense que la Commission doit mettre le plus possible la pression pour les pointer du doigt, pour trouver de nouveaux mécanismes, pour garantir que les États membres concrétisent les objectifs qu'ils ont approuvés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kortom, ik denk dat het van cruciaal belang is voor onze toekomst dat we specifieke druk uitoefenen op de onderzoekswereld om nieuwe technologieën te ontwikkelen, die opmerkelijk voordeliger en efficiënter zijn voor onze planeet dan de oplossingen waarover we op dit moment beschikken.

En bref, je considère qu'il est capital pour notre avenir que nous exercions une pression spécifique sur la communauté des chercheurs afin de développer de nouvelles technologies qui sont nettement plus avantageuses et efficaces pour notre planète que celles dont nous disposons actuellement.


Toch denk ik dat aan de oproep tot betere coördinatie van de standpunten van de Europese Unie binnen de internationale financiële instellingen, en met name de Wereldbank, absoluut gehoor moet worden gegeven, omdat we op dit moment, zoals velen van u hebben gezegd, veel minder invloed uitoefenen dan we zouden kunnen uitoefenen, niet alleen op financieel maar ook op politiek vlak.

Néanmoins, je dois dire que le message selon lequel l’Union européenne doit mieux coordonner ses positions au sein de ces organisations, et notamment au sein de la Banque mondiale, relève d’une nécessité absolue puisque, comme beaucoup d’entre vous l’ont dit, nous sommes bien en deçà de notre poids réel, de notre poids financier, mais aussi de notre poids politique.


Los van de invloed die bepaalde regio's kunnen uitoefenen, denk ik dat als niet 32 lidstaten, maar nog veel meer deelstaten vertegenwoordigd zijn, Europa onbestuurbaar wordt en de Europese gedachte zelf ter discussie wordt gesteld.

Indépendamment des influences que peuvent exercer les régions, si ce ne sont pas 32 États membres mais bien davantage qui sont représentés, l'Europe deviendra ingouvernable et l'idée même de l'Europe sera remise en question.


- Wanneer ik het heb over artsen die geen belangrijke activiteit meer uitoefenen, denk ik vooral aan de artsen die hun RIZIV-nummer hebben behouden om de gebruikelijke voorschriften op te stellen voor hun familie, maar die werken voor een verzekeringsmaatschappij of een ziekenfonds of als sportarts.

- Quand je parle de médecins qui n'ont pas une activité importante, je pense notamment à tous ceux, nombreux, qui ont gardé un numéro INAMI pour pouvoir rédiger les prescriptions d'usage pour leur famille tout en exerçant dans une compagnie d'assurance ou une mutuelle ou encore comme médecins du sport.


Zonder de scheiding der machten in gevaar te brengen, denk ik dat het kabinet invloed kan uitoefenen bij het College van procureurs-generaal.

Sans mettre en péril le principe de la séparation des pouvoirs, je pense que le cabinet peut exercer une influence sur le Collège.


Kan het kabinet invloed uitoefenen bij de procureurs-generaal? Ik denk dat dit is toegestaan.

Je crois que la cellule stratégique peut exercer une influence sur les procureurs-généraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitoefenen denk' ->

Date index: 2023-12-26
w