Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitnodiging nog niet tot wasdom waren gekomen » (Néerlandais → Français) :

Voorgestelde acties die tijdens de evaluatie zijn afgewezen omdat zij op het tijdstip van sluiting van de uitnodiging nog niet tot wasdom waren gekomen, kunnen opnieuw voor subsidieverlening worden ingediend bij de volgende, voor 2015 geplande uitnodiging tot het indienen van voorstellen.

Les propositions d'actions rejetées durant l'évaluation du fait qu'elles n'étaient pas encore arrivées à maturité au moment de la clôture de l'appel pourront faire l'objet d'une nouvelle demande de financement lors du prochain appel, prévu pour 2015.


Hij meldt dat mensen een adoptie geweigerd werd omdat « ze het nog niet te boven waren gekomen dat biologisch vaderschap of moederschap onmogelijk bleek ».

Il signale ainsi que des personnes se sont vues refuser une adoption au motif « qu'elles n'avaient pas encore fait le deuil d'une paternité ou maternité biologique ».


Hij meldt dat mensen een adoptie geweigerd werd omdat « ze het nog niet te boven waren gekomen dat biologisch vaderschap of moederschap onmogelijk bleek ».

Il signale ainsi que des personnes se sont vues refuser une adoption au motif « qu'elles n'avaient pas encore fait le deuil d'une paternité ou maternité biologique ».


Als antwoord op de vrees die bij het debat werd geuit, herinnert de minister eraan dat ze een arbeidsovereenkomst van parketjurist heeft aangeboden aan de twee stagiairs die aan het einde van alle mogelijke verlengingen waren gekomen en die nog niet benoemd waren.

En réponse aux craintes qui ont été exprimées au cours de la discussion, la ministre rappelle qu'elle a proposé un contrat de travail en tant que juriste de parquet aux deux stagiaires qui étaient arrivés au bout de toutes les prolongations possibles et qui n'avaient pas encore été nommés.


Als antwoord op de vrees die bij het debat werd geuit, herinnert de minister eraan dat ze een arbeidsovereenkomst van parketjurist heeft aangeboden aan de twee stagiairs die aan het einde van alle mogelijke verlengingen waren gekomen en die nog niet benoemd waren.

En réponse aux craintes qui ont été exprimées au cours de la discussion, la ministre rappelle qu'elle a proposé un contrat de travail en tant que juriste de parquet aux deux stagiaires qui étaient arrivés au bout de toutes les prolongations possibles et qui n'avaient pas encore été nommés.


In dat geval zal de Commissie nagaan of die steun verenigbaar kan worden verklaard met de gemeenschappelijke EU-regels die bepaalde categorieën steun toestaan, bijvoorbeeld omdat daarmee goederen of diensten worden geleverd die er door marktwerking alleen niet waren gekomen.

Dans ce cas, la Commission poursuit son enquête pour déterminer si l'aide peut être jugée compatible avec les règles communes de l'UE, qui autorisent certaines catégories d'aides, par exemple dès lors qu’elle permet la fourniture d’un bien ou d’un service que les seules forces du marché n'auraient pas produit.


De parlementsleden waren immers van mening dat de tijd nog niet gekomen was om politieke en diplomatieke initiatieven op internationaal vlak te nemen.

Les membres du Parlement estimaient qu'il n'était pas opportun d'entreprendre des initiatives politiques et diplomatiques au niveau international.


Bij de vaststelling van deze criteria en indicatoren is voortgebouwd op bestaande verplichtingen en ontwikkelingen in de EU-regelgeving en is aandacht besteed aan onderdelen van het mariene milieu die in de bestaande beleidslijnen nog niet aan bod waren gekomen.

Ces critères reposent sur les obligations existantes et les évolutions de la législation de l'Union européenne, et couvrent des éléments de l'environnement marin qui n'ont toujours pas été pris en compte dans les politiques menées à ce jour.


Na de selectie van de shortlist benadrukte Mw WULF-MATHIES dat uit de gekozen inzendingen blijkt dat de bijdrage van de Structuurfondsen van de EU cruciaal is geweest om de werkloosheid te verminderen en dat de meeste van deze projecten zonder EU-steun niet van de grond waren gekomen.

Les concurrents sélectionnés illustrent la contribution essentielle des Fonds structurels de l'UE aux efforts de réduction du chômage; sans le soutien de l'UE, la plupart de ces projets n'auraient pu être menés à bien" a souligné Mme WULF-MATHIES après la sélection.


Op nationaal niveau heeft de Commissie haar onderzoek gericht op België/Luxemburg en het VK en Ierland, waar de marktaandelen en de totale concentratie van de afzet het grootst waren; zij is tot de conclusie gekomen dat de operatie niet zou uitmonden in de verdere versterking van een machtspositie met het oog op de mogelijkheden voor concurrenten uit andere Lid-Staten om aan de in deze landen gevestigde afnemers te leveren.

Au niveau national, la Commission a centré ses recherches sur la Belgique et le Luxembourg ainsi que sur le Royaume-Uni et l'Irlande, pays où la concentration des parts de marché et de l'offre globale est la plus importante, et elle est arrivée à la conclusion que l'opération de concentration ne conduira pas à la création ou au renforcement d'une position dominante, compte tenu des possibilités qu'ont les concurrents des autres États membres d'approvisionner les clients établis dans ces pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitnodiging nog niet tot wasdom waren gekomen' ->

Date index: 2025-05-26
w