Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitmaken van zowel strafrechtelijke vervolgingen " (Nederlands → Frans) :

Toch kunnen alleen de fiscale misdrijven die worden gepleegd met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden, het voorwerp uitmaken van zowel strafrechtelijke vervolgingen als een administratieve sanctie, zodat alleen de belastingplichtigen die verdacht worden van fiscale fraude, kunnen worden geconfronteerd met een onzekerheid ten aanzien van de repressieve weg (strafrechtelijk of administratief) die te hunnen aanzien zal worden gevolgd.

Il n'en demeure pas moins que seules les infractions fiscales commises dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire peuvent faire l'objet tant de poursuites pénales que d'une sanction administrative, si bien que seuls les contribuables soupçonnés de fraude fiscale peuvent se trouver confrontés à une incertitude quant à la voie répressive (pénale ou administrative) qui sera mise en oeuvre à leur encontre.


Volgens de huidige wetgeving moet deze mogelijkheid maximaal benut worden om te vermijden dat dezelfde feiten van fiscale fraude terzelfdertijd het voorwerp uitmaken van administratieve sancties en strafrechtelijke vervolgingen.

En l'état actuel de la législation, cette possibilité doit être exploitée au maximum pour éviter que les mêmes faits de fraude fiscale fassent à la fois l'objet de sanctions administratives et de poursuites pénales.


c) zij die aan de discriminaties doen zoals bedoeld in het wetsvoorstel kunnen het voorwerp uitmaken van een verzoek tot schadevergoeding voor de burgerlijke rechtbanken en van strafrechtelijke vervolgingen.

c) les auteurs de discriminations visées par la proposition de loi peuvent faire l'objet d'une action en réparation devant les juridictions civiles et de poursuites pénales.


c) zij die aan de discriminaties doen zoals bedoeld in het wetsvoorstel kunnen het voorwerp uitmaken van een verzoek tot schadevergoeding voor de burgerlijke rechtbanken en van strafrechtelijke vervolgingen.

c) les auteurs de discriminations visées par la proposition de loi peuvent faire l'objet d'une action en réparation devant les juridictions civiles et de poursuites pénales.


Art. 13. § 1. Overtredingen van dit decreet of van de besluiten tot uitvoering ervan kunnen het voorwerp uitmaken van strafrechtelijke vervolgingen of van een administratieve geldboete.

Art. 13. § 1. Les infractions au présent décret et aux arrêtés décidés en vue de son exécution peuvent faire l'objet d'une poursuite criminelle ou d'une amende administrative.


« Art. 8. § 1. Overtredingen van deze wet en van de besluiten tot uitvoering ervan kunnen het voorwerp uitmaken, hetzij van strafrechtelijke vervolgingen, hetzij van een administratieve geldboete, onverminderd de schorsing of intrekking van de voorafgaande machtiging of erkenning bedoeld bij artikel 3, § 1, 4°.

« Art. 8. § 1. Les infractions à la présente loi et à ses arrêtés d'exécution peuvent faire l'objet soit de poursuites pénales, soit d'une amende administrative, sans préjudice de la suspension ou du retrait de l'autorisation ou agréation préalable visée à l'article 3, § 1, 4°.


« Art. 5 bis. § 1. Overtredingen van deze wet of van de besluiten tot uitvoering ervan kunnen het voorwerp uitmaken van strafrechtelijke vervolgingen of van een administratieve geldboete.

« Art. 5 bis. § 1. Les infractions à la présente loi ou aux arrêtes pris en exécution de celle-ci peuvent faire l'objet de poursuites pénales ou d'une amende administrative.


« Art. 10. § 1. Overtredingen van deze wet of van de besluiten tot uitvoering ervan kunnen het voorwerp uitmaken van strafrechtelijke vervolgingen of van een administratieve geldboete.

« Art. 10. § 1. Les infractions à la présente loi ou aux arrêtés pris en exécution de celle-ci peuvent faire l'objet de poursuites pénales ou d'une amende administrative.


Er dient een onderscheid uitgewerkt te worden tussen de dossiers met betrekking tot de niet-ingeschreven leerlingen waarvoor de wettelijke verantwoordelijken het voorwerp zouden kunnen uitmaken van strafrechtelijke vervolgingen omwille van inbreuk op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht enerzijds en de dossiers met betrekking tot de leerlingen die ingeschreven zijn maar de lessen niet op regelmatige basis volgen anderzijds.

Il convient d'établir une distinction entre, d'une part, les dossiers relatifs aux élèves non inscrits dont les responsables légaux pourraient faire l'objet de poursuites pénales pour infraction à la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire et, d'autre part, les dossiers relatifs aux élèves inscrits mais qui ne suivent pas les cours de manière régulière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitmaken van zowel strafrechtelijke vervolgingen' ->

Date index: 2024-08-29
w