Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitleveringsverdrag heeft belgië " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de neerlegging van de akte van bekrachtiging van het Europese Uitleveringsverdrag heeft België ter attentie van artikel 14 de volgende verklaring afgelegd : « België is van oordeel dat het specialiteitsbeginsel niet toepasselijk is, wanneer de betrokken persoon uitdrukkelijk toegestemd heeft om op om het even welke grond vervolgd en gestraft te worden door de gerechtelijke overheid van de aangezochte staat, indien deze mogelijkheid voorzien is in het recht van deze staat.

Lors du dépôt de l'instrument de ratification de la Convention européenne d'extradition, la Belgique avait fait, à l'article 14, la déclaration suivante : « La Belgique considère que la règle de la spécialité n'est pas applicable lorsque la personne réclamée par elle aura consenti expressément à être poursuivie et punie de quelque chef que ce soit et ce devant l'autorité judiciaire de l'État requis, si cette possibilité est prévue dans le droit de cet État.


De heer Vandenberghe legt de minister nog eens de twee hypotheses voor betreffende de rechtspositie van verdachten van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht die vervolgd worden in een staat waarmee België geen uitleveringsverdrag heeft gesloten dan wel in een staat waarmee België wel een dergelijk verdrag heeft gesloten, maar waaraan de uitlevering wordt geweigerd omdat de vervolging feiten betreft die als politiek misdrijf kunne ...[+++]

M. Vandenberghe présente une fois encore au ministre les deux hypothèses relatives à la situation juridique des personnes soupçonnées de violations graves du droit international humanitaire qui sont poursuivies dans un État avec lequel la Belgique n'a pas conclu de traité d'extradition ou dans un État avec lequel la Belgique a conclu un tel traité, mais qui refuse l'extradition parce que la poursuite concerne des faits susceptibles d'être qualifiés de délit politique (cf. ci-dessus ­ pp. 33).


De heer Vandenberghe legt de minister nog eens de twee hypotheses voor betreffende de rechtspositie van verdachten van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht die vervolgd worden in een staat waarmee België geen uitleveringsverdrag heeft gesloten dan wel in een staat waarmee België wel een dergelijk verdrag heeft gesloten, maar waaraan de uitlevering wordt geweigerd omdat de vervolging feiten betreft die als politiek misdrijf kunne ...[+++]

M. Vandenberghe présente une fois encore au ministre les deux hypothèses relatives à la situation juridique des personnes soupçonnées de violations graves du droit international humanitaire qui sont poursuivies dans un État avec lequel la Belgique n'a pas conclu de traité d'extradition ou dans un État avec lequel la Belgique a conclu un tel traité, mais qui refuse l'extradition parce que la poursuite concerne des faits susceptibles d'être qualifiés de délit politique (cf. ci-dessus ­ pp. 33).


België heeft het Europees uitleveringsverdrag van 1957 van de Raad van Europa pas kunnen ratificeren in 1997, omwille van het feit dat de doodstraf tot dan in het Strafwetboek werd vermeld.

La Belgique n'a pu ratifier la Convention européenne d'extradition de 1957 du Conseil de l'Europe qu'en 1997, parce que la peine de mort est demeurée inscrite dans son Code pénal jusqu'à cette date.


België heeft na aanleiding van de ratificatie (pas in 1997) van het Europees uitleveringsverdrag (Raad van Europa, 13 december 1957) bij artikel 1 van dat Verdrag immers een reserve geformuleerd.

Lors de la ratification (seulement en 1997) de la Convention européenne d'extradition (Conseil de l’Europe, 13 décembre 1957), la Belgique a en effet émis une réserve à l’article 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitleveringsverdrag heeft belgië' ->

Date index: 2024-01-14
w