Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitleggen waarom wij ons amendement hebben ingetrokken » (Néerlandais → Français) :

- (EL) Ik wil graag in enkele seconden uitleggen waarom wij ons amendement hebben ingetrokken. Wij hebben ons amendement ingetrokken omdat wij er vast van overtuigd zijn dat de Conferentie van voorzitters, die het vraagstuk zal bespreken, zeer serieus rekening zal houden met de geest en de letter van het amendement.

– (EL) Laissez-moi quelques secondes pour expliquer le retrait de notre amendement: nous avons retiré notre amendement parce que nous sommes fermement convaincus que la Conférence des présidents, qui doit examiner la question, tiendra compte avec beaucoup de sérieux de l’esprit et de la lettre de notre amendement.


Tevens is het raadzaam van beleggingsondernemingen te verlangen dat zij hun cliënten uitleggen waarom zij hun een bepaald advies hebben verstrekt.

Il y a également lieu d’exiger des entreprises d’investissement qu’elles expliquent à leurs clients les raisons du conseil qu’elles leur fournissent.


Dat is ook de reden waarom we een amendement hebben ingediend waarin we om een overzicht van de strategische langetermijnkosten van het Parlement hebben gevraagd.

C’est également pour cette raison que nous avons déposé un amendement cherchant à parvenir à une vision d’ensemble stratégique à long terme des dépenses du Parlement.


Ik roep u op tegen de PPE te stemmen en het verslag van de socialisten aan te nemen nu zij het amendement hebben ingetrokken, om redenen die wellicht beter bekend zijn onder bepaalde mensen in het zuidelijk deel van Europa.

Je préconise que nous votions contre le PPE et que nous adoptions le rapport des socialistes, maintenant que les socialistes ont retiré l’amendement, pour des raisons que connaissent peut-être mieux ceux d’entre vous qui habitent dans la partie méridionale de l’Europe.


Tevens is het raadzaam van beleggingsondernemingen te verlangen dat zij hun cliënten uitleggen waarom zij hun een bepaald advies hebben verstrekt.

Il y a également lieu d’exiger des entreprises d’investissement qu’elles expliquent à leurs clients les raisons du conseil qu’elles leur fournissent.


Maar ieder van ons kan uitleggen wat we hebben gedaan en waarom: er is een direct verband tussen de leningen van het ene land en de banken van het andere land, tussen de investeringen van het ene land en de bedrijven van het andere land, tussen de arbeidskrachten van het ene land en de ondernemingen van het andere land.

Toutefois, chacun d’entre nous pourra expliquer ce que nous avons fait et pourquoi nous l'avons fait: il y a un lien direct entre les emprunts d’un pays et les banques d’un autre, entre les investissements d’un pays et les entreprises d’un autre, entre les travailleurs d’un pays et les sociétés d’un autre.


Kunt u mij uitleggen waarom u de nieuwe commissaris voor Volksgezondheid ertoe heeft aangespoord om de bezorgdheid van de Wereldgezondheidsorganisatie met betrekking tot de voedertesten simpelweg te negeren? Daarnaast wil ik ook graag weten waarom u niet heeft gewacht totdat de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EAV) haar nieuwe richtsnoeren zou hebben gepubliceerd. Die richtsnoeren zijn juist specifiek ont ...[+++]

Cela n’étant pas nécessaire, je voudrais une explication des raisons pour lesquelles vous avez encouragé le nouveau commissaire chargé de la santé à ignorer tout bonnement les préoccupations de l’Organisation mondiale de la santé concernant les essais dans le domaine de l’alimentation, et pourquoi vous n’avez pas attendu que l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) ait présenté les nouvelles orientations qu’elle a définies précisément dans le but d’évaluer les risques globaux pour la biodiversité et la biosphère que repré ...[+++]


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde uitleggen waarom wij tegen amendement 68 over straatkinderen zijn. Wij zijn niet zozeer tegen deze categorie van slachtoffers maar tegen het feit dat, zoals ook de commissaris al zei, de slachtoffers in categorieën worden ingedeeld.

- (EL) Monsieur le Président, je tenais à expliquer que notre rejet de l’amendement 68 sur les enfants des rues ne concernait pas cette catégorie en soi, mais la catégorisation des victimes, ce que le commissaire a souligné.


Bij verder ongewijzigde omstandigheden is er dan ook geen reden waarom de Russische producenten/exporteurs lagere prijzen zouden toepassen als de bestaande maatregelen worden ingetrokken, aangezien zij eerder veel hogere prijzen hebben toegepast.

Aussi, toute chose étant égale par ailleurs, il n’y a aucune raison pour que les producteurs-exportateurs russes appliquent des prix inférieurs dans l’hypothèse d’une abrogation des mesures existantes, étant donné qu’ils ont pu auparavant maintenir des prix nettement supérieurs.


De minister heeft op dat vlak duidelijkheid geschapen en wij hebben ons amendement bijgevolg ingetrokken.

La ministre a fourni des précisons rassurantes à cet égard, de sorte que nous avons retiré notre amendement.


w