Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitlatingen nog niets aan actualiteit hadden ingeboet » (Néerlandais → Français) :

Ik denk dat Schumans woorden nog niets aan actualiteit hebben ingeboet en ook vandaag nog leidend kunnen zijn bij onze gezamenlijke opdracht verder te bouwen aan Europa.

Je pense que les mots prononcés par M. Schuman sont toujours d’actualité et peuvent nous orienter dans nos efforts conjoints visant à poursuivre le développement de l’Europe.


Ik denk dat Schumans woorden nog niets aan actualiteit hebben ingeboet en ook vandaag nog leidend kunnen zijn bij onze gezamenlijke opdracht verder te bouwen aan Europa.

Je pense que les mots prononcés par M. Schuman sont toujours d’actualité et peuvent nous orienter dans nos efforts conjoints visant à poursuivre le développement de l’Europe.


Uw rapporteur is van mening dat het hier gaat om een van de belangrijkste aspecten van het succes van Euratom, die dankzij haar vitaliteit heeft bewezen dat het Verdrag nog niet aan actualiteit heeft ingeboet.

Votre rapporteur considère qu'il s'agit là d'un des volets majeurs de l'édifice Euratom, qui, par sa vitalité même, témoigne de l'actualité du Traité.


Het is tijd om de doelstellingen in herinnering te roepen die niets aan actualiteit hebben ingeboet: het creëren van een gemeenschappelijke ruimte van vrede, stabiliteit en veiligheid, het creëren van een ruimte van gedeelde welvaart en het nader tot elkaar brengen van volkeren en culturen.

Le moment est venu de rappeler des objectifs qui sont toujours d’actualité: établissement d’un espace commun de paix, de stabilité, de sécurité; zone de prospérité partagée; rapprochement des peuples et des cultures.


U krijgt het woord om te reageren, en ik citeer het artikel, op “uitlatingen die [...] op zijn persoon betrekking hadden”. Artikel 145 stipuleert: “Spreker” – in dit geval u – “mag niet over het behandelde onderwerp spreken, doch slechts uitlatingen die bij de beraadslaging op zijn persoon betrekking hadden [...] tegenspreken”.

Vous avez la parole afin de répondre, je cite les termes du règlement, à des «propos. le concernant personnellement». L’article 145 dit que l’orateur, vous en l’occurrence, «ne peut s’exprimer sur le fond du débat, il peut uniquement réfuter [...] des propos [...] le concernant personnellement».


Een uitspraak aanhalend van Bruno Kreisky, de toenmalige Oostenrijkse kanselier, sprak de heer Van Miert, lid van de Commissie, als zijn oordeel uit dat diens uitlatingen nog niets aan actualiteit hadden ingeboet, toen deze, diverse jaren terug, als zijn mening te kennen gaf dat "de Europese integratie in gedifferentieerde vorm zal plaatsvinden en dat zij in Europa sociale omstandigheden zal doen ontstaan waaruit zal blijken blijkt dat in een democratie de economie het best gedijt".

S'appuyant sur une citation de Bruno Kreisky, le Commissaire Van Miert a jugé que ses propos gardaient toute leur actualité lorsque le Chancelier estimait il y a plusieurs années que, "l'intégration européenne se fera sous une forme différenciée et que l'intégration génère en Europe des conditions sociales démontrant la supériroité économique de la démocratie".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitlatingen nog niets aan actualiteit hadden ingeboet' ->

Date index: 2024-10-30
w