Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Homofobe uitlatingen
Opruiende taal
Opruiende uitlatingen

Vertaling van "uitlatingen en spreekkoren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opruiende taal | opruiende uitlatingen

propos subversifs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de omzendbrief OOP 40 van 14 december 2006 houdende richtlijnen aangaande kwetsende, racistische en discriminerende uitlatingen en spreekkoren naar aanleiding van voetbalwedstrijden, staat in artikel 6 d) dat scheidsrechters nota dienen te nemen van alle herkenbare racistische of discriminerende uitlatingen of kwetsende spreekkoren van toeschouwers en/of spelers in hun scheidsrechtersverslag.

Dans la Circulaire OOP 40 du 14 décembre 2006 portant des directives à l’encontre des propos et slogans blessants, racistes et discriminatoires scandés en chœur à l’occasion des matches de football, il est précisé à l’article 6 d) que les arbitres doivent prendre note dans leur rapport d’arbitrage de tout propos raciste ou discriminatoire identifiable ou de slogans blessants scandés en chœur de la part des spectateurs et/ou des joueurs.


Ik zal dan ook niet nalaten de KBVB verder op haar verantwoordelijkheid te wijzen inzake kwetsende, racistische en discriminerende uitlatingen en spreekkoren.

Je n’omettrai donc pas de mettre l’URBSFA devant ses responsabilités en matière de propos et slogans blessants, racistes et discriminatoires scandés en chœur.


6. Is er al een evaluatie gemaakt van de rondzendbrief OOP 40 inzake kwetsende, discriminerende en racistische uitlatingen en spreekkoren naar aanleiding van voetbalwedstrijden?

6. A-t-on déjà procédé à une évaluation de la circulaire OOP 40 portant des directives à l'encontre des propos et slogans blessants, racistes et discriminatoires scandés en chœur à l'occasion de matches de football ?


Via de in het antwoord 1 aangehaalde omzendbrief roep ik de scheidsrechters op om nota te nemen van alle herkenbare racistische of discriminerende uitlatingen of kwetsende spreekkoren van toeschouwers en/of spelers en dit te rapporteren in hun scheidsrechtersverslag.

Par le biais de la circulaire mentionnée dans la réponse 1, je fais appel aux arbitres pour qu’ils prennent note de tout propos raciste ou discriminatoire identifiable ou de slogans blessants scandés en chœur de la part des spectateurs et/ou des joueurs et mentionnent les faits dans leur rapport d’arbitrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien dergelijke uitlatingen/spreekkoren door politiemensen waargenomen zijn en in een proces-verbaal opgenomen, beschikken mijn diensten via de voetbalwet over de mogelijkheid om individuele daders effectief te sanctioneren.

Si de tels propos ou slogans scandés en chœur sont constatés par des policiers et consignés dans un procès-verbal, mes services disposent, grâce à la loi football, de la possibilité d’effectivement sanctionner les auteurs individuels des faits.


- een grondige analyse van de doelgroep (hetzij individuele toeschouwers die zich regelmatig overgeven aan racistische en/of discriminerende uitlatingen of kwetsende spreekkoren, hetzij grotere groepen die zich regelmatig overgeven aan racistische en/of discriminerende uitlatingen of kwetsende spreekkoren) te maken, met de nadruk op zij die beginnen met dergelijke uitlatingen of spreekkoren;

- menant une analyse approfondie du groupe cible (soit des spectateurs individuels, soit de plus grands groupes qui se rendent régulièrement coupables de propos racistes et/ou discriminatoires ou de slogans blessants scandés en choeur), qui met l'accent sur les incitateurs de tels propos ou slogans scandés en choeur;


(3) Dit formulier heeft als doelstelling een monitoring uit te voeren naar het fenomeen van kwetsende, racistische en discriminerende uitlatingen en spreekkoren in het Belgisch voetbal.

(3) Ce formulaire a pour but d'enquêter au sujet du phénomène des propos et slogans blessants, racistes et discriminatoires scandés en choeur dans les milieux du football belge.


Kwetsende, racistische en discriminerende uitlatingen en spreekkoren rond de voetbalvelden - Onderrichtingen aan de scheidsrechters

Des propos et slogans blessants, racistes et discriminatoires scandés en choeur autour des terrains de football - Instructions aux arbitres


Formulier kwetsende, racistische en discriminerende uitlatingen en spreekkoren (3)

Formulaire de constatation des propos et des slogans blessants, racistes et discriminatoires scandés en choeur (3)


14 DECEMBER 2006. - Omzendbrief OOP 40 houdende richtlijnen aangaande kwetsende, racistische en discriminerende uitlatingen en spreekkoren naar aanleiding van voetbalwedstrijden

14 DECEMBRE 2006. - Circulaire OOP 40 portant des directives à l'encontre des propos et slogans blessants, racistes et discriminatoires scandés en choeur à l'occasion des matches de football




Anderen hebben gezocht naar : homofobe uitlatingen     opruiende taal     opruiende uitlatingen     uitlatingen en spreekkoren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitlatingen en spreekkoren' ->

Date index: 2021-06-19
w