Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperken
De aansprakelijkheid beperken
De belastingvrijstelling beperken
De vrijstelling beperken
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Milieu-impact op de omgeving beperken
Milieu-impact op de omgeving verminderen
Niet-samenloop van uitkeringen
Non-cumulatie van uitkeringen
Sociale uitkeringen
Voorkoming van samenloop van uitkeringen
Vrachten beperken om schade te voorkomen

Traduction de «uitkeringen te beperken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

limiter les charges pour éviter les dommages


de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken

réduire la limite de la franchise | réduire la limite en valeur


de aansprakelijkheid beperken

limiter la responsabilité




non-cumulatie van uitkeringen | voorkoming van samenloop van uitkeringen

non-cumul de prestations


niet-samenloop van uitkeringen | non-cumulatie van uitkeringen

non-cumul de prestations


regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités


milieu-impact op de omgeving beperken | milieu-impact op de omgeving verminderen

réduire l’incidence environnementale sur les alentours


sociale uitkeringen

transferts sociaux [ revenu de transfert | revenus sociaux ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overeenkomst verwijst naar het koninklijk besluit van 30 december 2014 dat bepaalt, voor het recht op de uitkeringen, dat de leeftijdsgrens voor de landingsbanen op 60 jaar wordt gebracht vanaf 1 januari 2015, voor zover de werknemers het bewijs kunnen verstrekken van een loopbaan als loontrekkende van ten minste 25 jaar in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Er is voorzien in uitzonderingen voor de bovengenoemde categorieën werknemers (1, 2 en 3) door dit zelfde koninklijk besluit om de stijging van de leeftijdsgrens vanaf 55 jaar te beperken op 1 janu ...[+++]

La convention fait référence à l'arrêté royal du 30 décembre 2014 qui dispose, pour le droit aux allocations, que la limite d'âge pour les emplois de fin de carrière est portée à 60 ans à partir du 1 janvier 2015, pour autant que les travailleurs puissent fournir la preuve d'une carrière en tant que salarié d'au moins 25 ans au sens de la convention collective de travail n° 103. Des exceptions pour les catégories de travailleurs précités (1, 2 et 3) sont prévues par ce même arrêté royal pour limiter la progression de la limite d'âge à partir de 55 ans au 1 janvier 2015 pour être relevée progressivement à 60 ans au 1 janvier 2019.


Teneinde de uitkeringen te kunnen beperken tot een jaar moet de wettelijke basis gewijzigd worden in de Herstelwet van 22 januari 1985.

Afin de pouvoir limiter le droit à l'allocation à un an, la base légale prévue par la loi de redressement du 22 janvier 1985 doit être adaptée.


Bijgevolg verdient het aanbeveling de vereffening en de invordering van de alimentatievorderingen toe te vertrouwen aan de administratie van het Kadaster, de Registratie en Domeinen in plaats van zich te beperken tot de vereffening van voorschotten op uitkeringen via de OCMW's waarin de organieke OCMW-wet van 9 juli 1976, gewijzigd bij de wet van 8 mei 1989, voorziet.

Par conséquent, il convient de confier la mission du règlement et du recouvrement des créances alimentaires à l'administration des Cadastres, de l'Enregistrement et des Domaines plutôt que de se limiter au système d'avances sur pensions par le biais des CPAS tel que prévu par la loi organique des CPAS du 9 juillet 1976, modifiée la loi du 8 mai 1989.


« .de openbare uitgaven te beheersen en te beperken onder meer door de regelen betreffende de rijkscomptabiliteit te wijzigen, door het bedrag en de toekenningsmodaliteiten van de subsidies, vergoedingen en uitkeringen vast te stellen die geheel of ten dele rechtstreeks ten laste van de Staat zijn en door alle uitgaven die betrekking hebben op éénzelfde beleid of éénzelfde instelling in één begrotingsenveloppe te bundelen».

« .de maîtriser et de limiter les dépenses publiques, notamment en modifiant les règles sur la comptabilité de l'État, en fixant le montant et les modalités d'octroi des subventions, indemnités et allocations qui sont en tout ou en partie, directement ou indirectement, à charge de l'État et en groupant en une enveloppe budgétaire unique toutes les dépenses qui relèvent d'une même politique ou d'une même institution».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de huidige economische crisis en besparingen voor de deur is het van belang dat we het aantal onterechte sociale uitkeringen verder tot een minimum beperken.

Étant donné la crise économique actuelle et les économies qui s'annoncent, il importe de limiter au maximum le nombre d'allocations sociales indûment payées.


9. herinnert eraan dat de EFG-steun vooral moet worden gebruikt voor het zoeken van een baan en voor opleidingsprogramma's, en niet mag dienen als rechtstreekse bijdrage aan financiële uitkeringen; is van mening dat, als de uitkeringen in het pakket worden opgenomen, zij aanvullend moeten zijn en nooit uitkeringen mogen vervangen die krachtens nationale wetgeving of collectieve overeenkomsten onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten of bedrijven vallen; benadrukt in dit verband dat de nieuwe EFG-verordening voor 2014-2020 het aandeel van financiële uitkeringen in het pakket zal beperken ...[+++]

9. rappelle que l'aide du Fonds devrait être affectée en premier lieu à des programmes de recherche d'emploi et de formation plutôt que de contribuer directement aux indemnités financières; estime que, si l'ensemble coordonné comprend de telles indemnités, celles-ci devraient compléter, et en aucun cas remplacer, les indemnités dont le versement incombe aux États membres ou aux entreprises en vertu du droit national ou de conventions collectives; souligne, dans ce contexte, que le nouveau règlement relatif au Fonds pour 2014-2020 limitera les indemnités financières à un maximum de 35 % du coût de l'ensemble des mesures, et qu'il ne ser ...[+++]


28. verwerpt het nieuwe concept "flexi-zekerheid", dat door de Commissie is geïntroduceerd als onderdeel van de strategie in verband met de Lissabon-strategie en het groenboek over hervorming van het arbeidsrecht en dat wordt omschreven als het combineren van voldoende flexibele arbeidscontracten met een arbeidsmarktbeleid dat het overstappen van een baan naar een andere ondersteunt, d.w.z. aanpassing van de arbeid (en het loon) aan de economische cyclus, waarbij de publieke arbeidsdiensten van de lidstaten de kosten van herbenutting en roulatie van arbeidskrachten op zich nemen; is van mening dat met dit concept, in combinatie met het concept "inzetbaarheid", de verantwoordelijkheid voor het krijgen van een baan bij de werknemer wordt gel ...[+++]

28. rejette le concept nouveau de flexicurité, introduit par la Commission en tant qu'élément de la stratégie lié à la stratégie de Lisbonne et au Livre vert sur la réforme du droit du travail, concept défini comme la combinaison de contrats de travail suffisamment flexibles et de politiques du marché du travail associées soutenant le passage d'un emploi à l'autre, c'est-à-dire l'adaptation du travail (et des salaires) au cycle des entreprises, les agences publiques de l'emploi des États membres supportant le coût du recyclage et de la rotation du travail; estime que ce concept va de pair avec celui d'«employabilité», lequel investit le travailleur de la responsabilité d'obtenir un emploi; souligne que l'un et l'autre concepts promeuvent ...[+++]


In sommige landen ontstaat de tendens om de pensioengerechtigde leeftijd te verhogen en de uitkeringen te beperken of zelfs in het geheel niet uit te betalen.

Dans certains pays, la tendance ces derniers temps est de reporter l’âge de la retraite et de réduire les pensions, voire carrément de ne pas les verser.


9. herinnert eraan dat de EFG-steun vooral moet worden gebruikt voor het zoeken van een baan en voor opleidingsprogramma's, en niet mag dienen als rechtstreekse bijdrage aan financiële uitkeringen; is van mening dat, als de uitkeringen in het pakket worden opgenomen, zij aanvullend moeten zijn en nooit uitkeringen mogen vervangen die krachtens nationale wetgeving of collectieve overeenkomsten onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten of bedrijven vallen; benadrukt in dit verband dat de nieuwe EFG-verordening voor 2014-2020 het aandeel van financiële uitkeringen in het pakket zal beperken ...[+++]

9. rappelle que l'aide du FEM devrait être affectée en premier lieu à des programmes de recherche d'emploi et de formation plutôt que de contribuer directement aux indemnités financières; estime que, si l'ensemble coordonné en comprend, elles devraient compléter, et en aucun cas remplacer, les indemnités dont le versement incombe aux États membres ou aux entreprises en vertu du droit national ou de conventions collectives; souligne, dans ce contexte, que le nouveau règlement FEM pour la période 2014-2020 limitera les indemnités financières à un maximum de 35 % du coût de l'ensemble des mesures, et qu'en conséquence, les indemnités prévues dans l'ensemble coordonné pour ce type de demand ...[+++]


In geval van werkloosheid na een arbeidsperiode in België, kunnen de vreemde onderdanen die niet de nationaliteit van een EU-lidstaat bezitten, doch die legaal verblijven op het grondgebied van de EU - behalve Denemarken - en zich in een situatie bevinden waarvan alle elementen zich niet tot één enkele lidstaat beperken, in toepassing van EU-verordening 859/2003, bij een aanvraag om uitkeringen vanaf 1 juni 2003, arbeids- of verzekeringsperiodes inroepen, gesitueerd in eender welk EU-land, Denemarken uitgezonderd. Periodes gesitueerd ...[+++]

En cas de chômage après une période de travail en Belgique, les citoyens étrangers qui n'ont pas la nationalité d'un État membre de l'Union européenne mais qui séjournent légalement sur le territoire de l'Union - sauf au Danemark - et qui se trouvent dans une situation dont tous les éléments ne relèvent pas d'un seul État membre, peuvent, conformément au Règlement (CE) nº 859/2003, faire valoir, pour une demande d'allocations introduite après le 1 juin 2003, des périodes de travail ou d'assurance dans tout pays de l'UE sauf le Danemark.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkeringen te beperken' ->

Date index: 2023-04-13
w