Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die in het genot is van uitkeringen
Dienst voor uitkeringen
Niet-samenloop van uitkeringen
Non-cumulatie van uitkeringen
Rechthebbende op uitkeringen
Sociale uitkeringen
Uitkeringen berekenen
Voordelen berekenen
Voorkoming van samenloop van uitkeringen

Traduction de «uitkeringen kent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non-cumulatie van uitkeringen | voorkoming van samenloop van uitkeringen

non-cumul de prestations


degene die in het genot is van uitkeringen | rechthebbende op uitkeringen

bénéficiaire de prestations


niet-samenloop van uitkeringen | non-cumulatie van uitkeringen

non-cumul de prestations


verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

assurance obligatoire soins de santé et indemnités




regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités


sociale uitkeringen

transferts sociaux [ revenu de transfert | revenus sociaux ]


uitkeringen berekenen | voordelen berekenen

calculer des prestations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzekeringsinstelling kent de tegemoetkomingen toe verschuldigd bij titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

L'organisme assureur octroie les interventions dues en vertu du titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


Indien ingevolge de Belgische wetgeving een recht ingaat zonder dat beroep gedaan wordt op de bepalingen van artikel 11, en het bedrag van deze uitkering hoger is dan het bedrag afkomstig van de som van de geproratiseerde Belgische en Chileense uitkeringen, kent het Belgische bevoegde orgaan naast het proratabedrag dat hem ten laste valt, ook nog een aanvulling toe, gelijk aan het verschil tussen het totaalbedrag dezer uitkeringen en het bedrag der uitkeringen dat verschuldigd is op grond van uitsluitend de wetgeving die het toepast.

Si selon la législation belge, un droit est ouvert sans qu'il soit fait appel aux dispositions de l'article 11, et que le montant de cette prestation est plus élevé que le montant résultant de l'addition des prestions proratisées belges et chiliennes, l'organisme compétent belge accorde en plus du prorata dont il a la charge, un complément égal à la différence entre le montant total de ces prestations et le montant de la prestation due uniquement selon la législation qu'il applique.


Indien ingevolge de Belgische wetgeving een recht ingaat zonder dat beroep gedaan wordt op de bepalingen van artikel 11, en het bedrag van deze uitkering hoger is dan het bedrag afkomstig van de som van de geproratiseerde Belgische en Chileense uitkeringen, kent het Belgische bevoegde orgaan naast het proratabedrag dat hem ten laste valt, ook nog een aanvulling toe, gelijk aan het verschil tussen het totaalbedrag dezer uitkeringen en het bedrag der uitkeringen dat verschuldigd is op grond van uitsluitend de wetgeving die het toepast.

Si selon la législation belge, un droit est ouvert sans qu'il soit fait appel aux dispositions de l'article 11, et que le montant de cette prestation est plus élevé que le montant résultant de l'addition des prestions proratisées belges et chiliennes, l'organisme compétent belge accorde en plus du prorata dont il a la charge, un complément égal à la différence entre le montant total de ces prestations et le montant de la prestation due uniquement selon la législation qu'il applique.


Ter compensatie van het onbeperkte karakter van de uitkeringen, kent het Belgische stelsel een regeling van schorsing van bepaalde langdurig werklozen waarvan aangenomen wordt dat zij niet langer werkwillig zijn.

Pour compenser le fait que, dans le système belge, le bénéfice des allocations n'est pas limité dans le temps, l'on a prévu un règlement permettant la suspension de certains chômeurs de longue durée dont il est admis qu'ils ne souhaitent plus travailler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettegenstaande artikel 15 kent België geen uitkeringen toe voor tijdvakken die onder zijn wetgeving zijn vervuld en waarmee rekening dient gehouden op het ogenblik dat het risico zich voordoet, indien :

Nonobstant l'article 15, la Belgique n'accordera pas de prestations au titre de périodes accomplies sous sa législation et qui sont à prendre en considération au moment de la réalisation du risque si :


In de mate dat de uitkeringen wegens blijvende arbeidsongeschiktheid betaald door het Fonds voor de beroepsziekten volledig cumuleerbaar zijn met een loon of een vervangingsinkomen, kent het Fonds, na de erkenning van een beroepsziekte, het sociaal statuut van zijn rechthebbenden niet.

Dans la mesure où les indemnités pour une incapacité permanente servie par le Fonds des maladies professionnelles sont entièrement cumulables avec une rémunération ou un revenu de remplacement, le Fonds ne connaît pas le statut social de ses bénéficiaires après la reconnaissance d’une maladie professionnelle.


- Hoeveel forfaitaire vergoedingen (koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers) zijn er bijgevolg in 2010 uitgekeerd? d) Welke effect kent de verhoging van het budget, opgenomen in het nationaal akkoord, voor het uitbreiden van de huisartsenwachtposten?

- Combien d'interventions forfaitaires ont été accordées dans ce cadre en 2010 (arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux)? d) Quelle incidence a eu l'augmentation du budget, prévue dans l'accord national, en vue de l'extension du réseau de postes de garde de médecins généralistes?


We moeten echter het volgende niet vergeten: een stelsel van sociale voorzieningen kent enerzijds zogenaamde wettelijke uitkeringen bij pensioen en ziekte en verder een ander soort uitkeringen, de niet op premie berustende uitkeringen, die in Frankrijk optionele uitkeringen worden genoemd.

Mais il faut bien comprendre que, dans un système de prestations sociales, il y a, d’une part, les prestations dites légales qui relèvent de la retraite, de la maladie et, d’autre part, un autre type de prestations dites à caractère non contributif, qualifiées en France de prestations à caractère facultatif.


In het kaderbesluit wordt het beginsel van "verzwarende omstandigheid" ingevoerd, waarbij is bepaald dat op "terroristische misdrijven" en bepaalde misdrijven die verband houden met terrorisme, vrijheidsstraffen moeten staan die hoger zijn dan de straffen die het nationale recht kent voor dergelijke feiten indien deze buiten een terroristische context zijn gepleegd. De minimumstraf voor het leiden van een terroristische groep wordt gesteld op 15 jaar en voor het deelnemen aan een terroristische groep op 8 jaar, er wordt een aantal straffen genoemd die moeten kunnen worden opgelegd aan rechtspersonen (zoals maatregelen ter uitsluiting van aan ...[+++]

S'agissant des sanctions, elle introduit un principe de "circonstance aggravante" en prévoyant que les "infractions terroristes" et certaines infractions liées au terrorisme doivent être passibles de peines privatives de liberté plus sévères que celles prévues par le droit national lorsqu'elle sont commises en dehors d'un contexte terroriste, elle fixe le seuil minimal des peines privatives de liberté maximales encourues à 15 ans pour la direction d'un groupe terroriste et à 8 ans pour la participation à un groupe terroriste, elle énumère un certain nombre de sanctions dont peuvent être passibles les personnes morales (En particulier des ...[+++]


Indien ingevolge de Belgische wetgeving een recht ingaat zonder dat beroep gedaan wordt op de bepalingen van artikel 11, en het bedrag van deze uitkering hoger is dan het bedrag afkomstig van de som van de geproratiseerde Belgische en Chileense uitkeringen, kent het Belgische bevoegde orgaan naast het proratabedrag dat hem ten laste valt, ook nog een aanvulling toe, gelijk aan het verschil tussen het totaalbedrag dezer uitkeringen en het bedrag der uitkeringen dat verschuldigd is op grond van uitsluitend de wetgeving die het toepast.

Si selon la législation belge, un droit est ouvert sans qu'il soit fait appel aux dispositions de l'article 11, et que le montant de cette prestation est plus élevé que le montant résultant de l'addition des prestations proratisées belges et chiliennes, l'organisme compétent belge accorde en plus du prorata dont il a la charge, un complément égal à la différence entre le montant total de ces prestations et le montant de la prestation due uniquement selon la législation qu'il applique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkeringen kent' ->

Date index: 2024-11-16
w