Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitkering van overheidssteun ten belope » (Néerlandais → Français) :

HOOFDSTUK III. - Begunstigden en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten Aanvullende werkloosheidsuitkeringen Art. 3. De bij artikel 1 bedoelde werknemers hebben vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst voor elke werkloosheidsdag voorzien in artikel 28quater van de wet van 10 maart 1990 op de arbeidsovereenkomst (volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst of invoering van de overeenkomst of invoering van een regeling van gedeeltelijke arbeid), recht op de bij artikel 4 van deze collectieve arb ...[+++]

CHAPITRE III. - Bénéficiaires et modalités d'octroi et de paiement Allocations complémentaires de chômage Art. 3. Les travailleurs visés à l'article 1 ont droit à partir de l'entrée en application de la présente convention collective de travail, pour chaque jour de chômage prévu à l'article 28quater de la loi du 10 mars 1990 sur le contrat de travail (suspension totale de l'exécution du contrat ou instauration de la convention ou instauration d'un régime de travail à temps réduit), à l'allocation prévue à l'article 4 de la présente convention collective de travail et ce, pour un maximum de trente jours par année civile, pour autant qu' ...[+++]


HOOFDSTUK III Begunstigden en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten Aanvullende werkloosheidsuitkeringen Art. 3. De bij artikel 1 bedoelde werknemers hebben vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst voor elke werkloosheidsdag voorzien in artikel 28quater van de wet van 10 maart 1990 op de arbeidsovereenkomst (volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst of invoering van de overeenkomst of invoering van een regeling van gedeeltelijke arbeid), recht op de bij artikel 4 van deze collectieve arbeids ...[+++]

CHAPITRE III Bénéficiaires et modalités d'octroi et de paiement Allocations complémentaires de chômage Art. 3. Les travailleurs visés à l'article 1 ont droit à partir de l'entrée en application de la présente convention collective de travail, pour chaque jour de chômage prévu à l'article 28quater de la loi du 10 mars 1990 sur le contrat de travail (suspension totale de l'exécution du contrat ou instauration de la convention ou instauration d'un régime de travail à temps réduit), à l'allocation prévue à l'article 4 de la présente convention collective de travail et ce, pour un maximum de trente jours par année civile, pour autant qu'ils ...[+++]


Het voorschot mag niet meer dan 20 % van de overheidssteun voor de investering bedragen en mag pas worden betaald nadat een bankgarantie of een gelijkwaardige garantie ten belope van 110 % van het voor te schieten bedrag is gesteld.

Le montant de l’avance ne peut dépasser 20 % de l’aide publique à l’investissement et sa liquidation doit être subordonnée à la constitution d’une garantie bancaire ou d’une garantie équivalente correspondant à 110 % du montant avancé.


in een vennootschap die een beroep heeft gedaan op federale of gewestelijke overheidssteun ten belope van minstens 10 pct van haar eigen vermogen, gedurende de jongste vijf boekjaren.

dans une société ayant eu recours à l'aide publique fédérale ou régionale à concurrence d'au moins 10 % de ses fonds propres au cours des cinq derniers exercices comptables.


in een vennootschap die een beroep heeft gedaan op federale of gewestelijke overheidssteun ten belope van minstens 10 pct van haar eigen vermogen, gedurende de jongste vijf boekjaren.

dans une société ayant eu recours à l'aide publique fédérale ou régionale à concurrence d'au moins 10 % de ses fonds propres au cours des cinq derniers exercices comptables.


3. de regel dat als de bovengrens van 87,5 % van het gewaarborgd gemiddeld maandelijks minimuminkomen als bedoeld in 2. wordt overschreden, het bedrag van de inkomensgarantie-uitkering wordt verminderd ten belope van de overschrijding.

3. au cas où le plafond de 87,5 % du revenu minimum mensuel moyen garanti visé au 2. est dépassé, à prévoir que le montant de l'allocation de garantie de revenu est réduit à concurrence dudit dépassement.


Art. 6. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben voor elke werkloosheidsdag bedoeld bij de artikelen 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (schorsing wegens slecht weder en schorsing wegens economische redenen) recht, ten laste van het fonds, op de bij artikel 7 van de statuten vastgestelde uitkering vanaf de eerste werkloosheidsdag en ten belope van maximum 75 dagen per kalenderjaar, voor zover zich volgende voorwaarden vervullen :

Art. 6. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit à charge du fonds pour chaque jour de chômage prévu aux articles 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (suspension pour intempéries et suspension pour des raisons économiques) à l'allocation fixée à l'article 7 des présents statuts à partir du premier jour de chômage et pour un maximum de 75 jours par année civile, dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes :


Art. 6. De bij artikel 5, b) bedoelde werklieden hebben, vanaf 1 januari 1988, voor elke werkloosheidsdag voorzien in de artikelen 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (schorsing wegens slecht weer - schorsing omwille van economische redenen) recht, ten laste van het fond, op de bij artikel 7 van deze statuten vastgestelde uitkering, en dit ten belope van maximum dertig dagen per kalenderjaar, voor zover ze volgende voorwaarden vervullen :

Art. 6. Les ouvriers visés à l'article 5, b) ont droit, à charge du fonds, à partir du 1 janvier 1988 pour chaque jour de chômage prévu aux articles 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (suspension pour intempéries - suspension pour des raisons économiques), à l'allocation fixée à l'article 7 des présents statuts et ce pour un maximum de trente jours par année civile, dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes :


Art. 8. De bij artikel 5 bedoelde werklieden die minstens 57 jaar oud zijn en werksters die minstens 55 jaar oud zijn hebben recht, ten laste van het fonds, voor elke volledige werkloosheidsdag, en dit vanaf de eerste dag van werkloosheid op de bij artikel 10 voorziene uitkering, en dit ten belope van maximum 150 dagen per kalenderjaar, voor zover zij volgende voorwaarden vervullen :

Art. 8. Les ouvriers âgés d'au moins 57 ans et les ouvrières âgées d'au moins 55 ans visés à l'article 5, ont droit à charge du fonds, pour chaque jour de chômage complet, et ce dès le premier jour de chômage, à l'allocation prévue à l'article 10 et ce pour un maximum de 150 jours par année civile, dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes :


Art. 8. De bij artikel 5 bedoelde werklieden die minstens 57 jaar oud zijn hebben recht, ten laste van het fonds voor elke volledige werkloosheidsdag, en dit vanaf de eerste dag van werkloosheid, op de bij artikel 10 voorziene uitkering, en dit ten belope van maximum 150 dagen per kalenderjaar, voor zover zij volgende voorwaarden vervullen :

Art. 8. Les ouvriers âgés d'au moins 57 ans visés à l'article 5, ont droit à charge du fonds, pour chaque jour de chômage complet, et ce dès le premier jour de chômage, à l'allocation prévue à l'article 10 et ce pour un maximum de 150 jours par année civile, dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkering van overheidssteun ten belope' ->

Date index: 2025-01-21
w