Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "uitkering genieten vragen " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de maatregelen die tijdens het begrotingsconclaaf genomen zijn inzake de hervorming van de werknemerspensioenen, zou ik u twee vragen willen stellen met betrekking tot de rechtstoestand van de vrouwen die zich in een bijzonder statuut bevinden, te weten het statuut van de vrouwen die een beperkte beroepsloopbaan hebben gehad, die thans geen beroepsstatuut hebben (met andere woorden geen werkneemsters en geen rechthebbenden op een sociale uitkering) en die tot nu toe op 60 jaar hun pensioen als alleenstaande namen, ...[+++]

Suite aux mesures prises lors du conclave budgétaire en matière de réforme des pensions des travailleurs salariés, nous souhaiterions vous poser deux questions relatives à la situation des femmes qui se trouvent dans un statut spécifique : celui des femmes qui ont eu une carrière professionnelle limitée; qui sont sans statut professionnel actuellement (c'est-à-dire ni travailleuse, ni bénéficiaire d'une prestation sociale) et qui, jusqu'à présent, prenaient leur pension d'isolée à 60 ans en attendant de pouvoir bénéficier d'une pension au taux ménage.


Om een concreet antwoord te formuleren op die twee vragen, en rekening houdende met hetgeen ik u in de aanhef van mijn antwoord meldt, kan ik u aldus melden dat het uitoefenen van enige beroepsactiviteit of het genieten van enig vervangingsinkomen vanaf de eerste werkdag na de dag van de uitspraak van het faillissement er uiteraard toe leidt dat de financiële uitkering in geval van faillissement niet (meer) wordt uitbetaald.

Afin de formuler une réponse concrète à ces deux questions et de tenir compte de ce que je mentionne dans le début de ma réponse, je peux donc affirmer que l’exercice d’une activité professionnelle ou le fait de bénéficier d’un revenu de substitution à partir du premier jour ouvrable après la déclaration de faillite entraîneront évidemment la suppression de l’intervention financière en cas de faillite.


[Opmerking : de personeelsleden die, op het moment waarop ze vragen deze collectieve arbeidsovereenkomst te genieten, reeds in tijdskrediet zijn volgens de formule 4/5e genieten de aanvullende maandelijkse uitkering die beoogd wordt in punt 6.2. volgens dezelfde voorwaarden].

[Commentaire : les membres du personnel qui, au moment de la demande du bénéfice de la présente convention collective de travail, sont déjà en crédit-temps selon la formule 4/5 temps bénéficient de l'allocation mensuelle complémentaire visée au point 6.2. selon les mêmes conditions].


Aan het Hof worden vragen gesteld over de gelijkheid van behandeling, die uit de in het geding zijnde bepaling voortvloeit, tussen de werknemer die maar één beroepsactiviteit uitoefent en de werknemer die er verschillende uitoefent, in zoverre artikel 100, § 1, van de ZIV-Wet in beide gevallen een volledige onderbreking van elke beroepsactiviteit vereist om de uitkering te genieten die daarin wordt bedoeld, en in zoverre artikel 100, § 2, van dezelfde wet bijgevolg in beide gevallen de mogelijkheid om de uitkering voor arbeidsongeschi ...[+++]

La Cour est interrogée sur l'identité de traitement, découlant de la disposition en cause, entre le travailleur salarié qui n'exerce qu'une activité professionnelle et le travailleur qui en exerce plusieurs, en ce que l'article 100, § 1, de la loi AMI exige, dans les deux cas, une cessation complète de toute activité professionnelle pour bénéficier de l'indemnité qui y est visée et que l'article 100, § 2, de la même loi limite, par conséquent, dans les deux cas, la possibilité de cumuler l'indemnité pour incapacité de travail et une activité professionnelle à la seule hypothèse où l'activité professionnelle est reprise, mais ne la prévoi ...[+++]


Ik heb vernomen dat veel gepensioneerden en personen die een sociale uitkering genieten, vragen dat hun pensioen aan hen persoonlijk wordt overhandigd omdat de bankinstelling beslag legt op hun pensioen als hun rekening een negatief saldo vertoont, zelfs als dat occasioneel voorkomt.

Or, il me revient que de nombreux pensionnés et d'autres bénéficiaires d'allocations sociales réclament le paiement de leur pension en main propre car leur pension est saisie par leur établissement bancaire lorsque leur compte est en négatif, même de manière occasionnelle.


In antwoord op mijn vraag nr. 716 van 31 december 1998 over de controlebezoeken aan huis die de RKW uitvoert bij weduwen die een verhoogde kinderbijslag genieten, preciseert u dat «die bezoeken geen repressief karakter hebben en enkel het waarborgen van de uitkering van de verhoogde bijslag en het voorkomen van onterechte betalingen beogen» (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 165, blz. 22162).

Dans votre réponse à ma question no 716 du 31 décembre 1998 relative aux enquêtes effectuées par l'ONSS au domicile de veuves bénéficiaires d'allocations familiales majorées, vous précisez que celles-ci «ne présentent pas un caractère répressif et visent simplement à garantir le paiement des allocations majorées et à prévenir les paiements indus» (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 165, p. 22162).


Zij beoogt de loonkosten in toom te houden in het belang van de leefbaarheid van de ondernemingen en subsidiair, om redenen van billijkheid en sociale rechtvaardigheid, een gelijkwaardige inspanning te vragen aan degenen die andere dan loonarbeid verrichten of een inkomen genieten uit kapitaal, een onroerend goed of een sociale uitkering (zie het arrest nr. 49/95 van 15 juni 1995 van het Arbitragehof, Belgisch Staatsblad van 11 aug ...[+++]

Elle tend à maîtriser les coûts salariaux dans l'intérêt de la viabilité des entreprises et subsidiairement, pour des raisons d'équité et de justice sociale, à demander un effort équivalent aux personnes qui accomplissent un travail autre que salarié ou qui jouissent de revenus de capitaux, de revenus immobiliers ou d'allocations sociales (voyez l'arrêt no 49/95 du 15 juin 1995 de la Cour d'arbitrage, Moniteur belge du 11 août 1995).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkering genieten vragen' ->

Date index: 2022-09-21
w