Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute
Beschermende kleding tegen hitte en vuur
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Dertiende maand
Genormaliseerde maand
Hittewerende kledij
Kortdurende schizofreniforme psychose
Kortdurende schizofreniforme stoornis
Laatste maand prevalentie
Maand van het overlijden
Neventerm
Oneirofrenie
Prevalentie in de afgelopen maand
Schizofrene reactie
Warmte-isolerende kledij
Woonplaats uitgezonderd huishouden

Vertaling van "uitgezonderd de maand " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Influenza A-virus uitgezonderd subtype H1 en uitgezonderd subtype H3

Influenzavirus A, non de subtype H1 et non de subtype H3


laatste maand prevalentie | prevalentie in de afgelopen maand

prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois


beschermende kleding tegen hitte en vuur | beschermende kleding voor arbeiders die worden blootgesteld aan hitte,uitgezonderd voor brandweer en lassers | hittewerende kledij | warmte-isolerende kledij

vêtement antithermique | vêtement de protection contre la chaleur | vêtement de protection contre la chaleur et le feu | vêtement de protection thermique










chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand

asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin de psychotische symptomen betrekkelijk stabiel zijn en een diagnose van schizofrenie rechtvaardigen, maar minder dan ongeveer één maand hebben voortgeduurd; de veelvormige en instabiele kenmerken, zoals beschreven onder F23.0, zijn afwezig. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | acute (ongedifferentieerde) schizofrenie | kortdurende schizofreniforme psychose | kortdurende schizofreniforme stoornis | oneirofrenie | schizofrene reactie

Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 20. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de verschijning ervan in het Belgisch Staatsblad, uitgezonderd de artikelen 14 tot 18 die uitwerking krijgen op 1 januari 2015, behalve voor de prezones vermeld in artikel 220, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, voor wie de artikelen 14 tot 18 in werking treden op de datum bepaald door de raad waarop de brandweerdienst in de zone geïntegreerd wordt, en ten laatste op 1 januari 2016.

Art. 20. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit sa parution au Moniteur belge exceptés les articles 14 à 18 qui produisent leurs effets au 1 janvier 2015, sauf pour les prézones visées à l'article 220, § 1, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, pour lesquelles l'entrée en vigueur des articles 14 à 18 a lieu à la date d'intégration des services d'incendie dans la zone qui est déterminée par le conseil et au plus tard le 1 janvier 2016.


Art. 10. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de verschijning ervan in het Belgisch Staatsblad, uitgezonderd de artikelen 5 tot en met 8 die uitwerking krijgen op 1 januari 2015 behalve voor de prezones vermeld in artikel 220, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, voor wie artikelen 5 tot en met 8 in werking treden op de datum bepaald door de raad waarop de brandweerdienst in de zone geïntegreerd wordt, en ten laatste op 1 januari 2016.

Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit sa parution au Moniteur belge à l'exception des articles 5 à 8 qui produisent leurs effets au 1 janvier 2015 sauf pour les prézones visées à l'article 220, § 1, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, pour lesquelles l'entrée en vigueur des articles 5 à 8 a lieu à la date d'intégration des services d'incendie dans la zone qui est déterminée par le conseil et au plus tard le 1 janvier 2016.


4º Het politiek verlof van de werknemers die lid zijn van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, de voorzitter en de leden van de regering uitgezonderd, omvat maximaal 2 werkdagen per maand, overdraagbaar van de ene maand naar de andere binnen eenzelfde kalenderjaar.

4º La durée maximale du congé politique des travailleurs qui sont membres du Conseil de la Communauté germanophone, à l'exception du président et des membres du Gouvernement, est égale à deux jours de travail par mois, transmissibles d'un mois à l'autre à l'intérieur d'une même année civile.


4º Het politiek verlof van de werknemers die lid zijn van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, de voorzitter en de leden van de regering uitgezonderd, omvat maximaal 2 werkdagen per maand, overdraagbaar van de ene maand naar de andere binnen eenzelfde kalenderjaar.

4º La durée maximale du congé politique des travailleurs qui sont membres du Conseil de la Communauté germanophone, à l'exception du président et des membres du Gouvernement, est égale à deux jours de travail par mois, transmissibles d'un mois à l'autre à l'intérieur d'une même année civile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 3. Uitgezonderd in de situaties en onder de voorwaarden die hierna bepaald worden, mag een rust- of een overlevingspensioen pas gecumuleerd worden met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de dag waarop de gerechtigde de leeftijd van 65 jaar bereikt».

« Art. 3. Sauf dans les situations et sous les conditions défi nies ci-après, une pension de retraite ou de survie ne peut être cumulée avec des revenus provenant de l’exercice d’une activité professionnelle qu’à partir du premier jour du mois qui suit le jour où le bénéficiaire atteint l’âge de 65 ans».


Hoofdstuk XI van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren bevat de strafbepalingen, met name in artikel 35, tweede lid : « Onverminderd de toepassing, in voorkomend geval, van strengere straffen bepaald bij het Strafwetboek, wordt gestraft met gevangenisstraf van één maand tot zes maanden en met geldboete van 26 euro tot 1 000,00 euro of met een van die straffen alleen, hij die, uitgezonderd bij overmacht, handelingen pleegt die niet door deze wet zijn voorzien en waardoor een dier zonder noodza ...[+++]

Le chapitre XI de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux énonce les dispositions pénales, notamment l'article 35, alinéa 2: « Sans préjudice de l'application éventuelle de peines plus sévères prévues dans le Code pénal, est puni d'un emprisonnement d'un mois à six mois et d'une amende de 26 euros à 1 000 euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui se livre, sauf pour des raisons de force majeure, à des actes non visés par la présente loi, qui ont pour conséquence de faire périr sans nécessité un animal ou de lui causer sans nécessité des lésions, mutilations, douleurs ou souffrances».


« Art. 3. Uitgezonderd in de situaties en onder de voorwaarden die hierna bepaald worden, mag een rust- of een overlevingspensioen pas gecumuleerd worden met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de dag waarop de gerechtigde de leeftijd van 65 jaar bereikt».

« Art. 3. Sauf dans les situations et sous les conditions défi nies ci-après, une pension de retraite ou de survie ne peut être cumulée avec des revenus provenant de l’exercice d’une activité professionnelle qu’à partir du premier jour du mois qui suit le jour où le bénéficiaire atteint l’âge de 65 ans».


Indien de consument geen bezwaar maakt tegen een dergelijke automatische overdracht, wordt het contract beschouwd als een permanent roulerend contract dat door de consument te allen tijde met één maand opzegtermijn kosteloos, uitgezonderd de kosten voor de dienstverlening gedurende de opzegtermijn, kan worden opgezegd.

Si le consommateur ne s'oppose pas à cette reconduction automatique, le contrat est réputé constituer un contrat glissant à durée indéterminée qui peut être résilié à tout moment par le consommateur, moyennant un préavis d'un mois, sans encourir de frais à l'exception de ceux correspondant au service fourni pendant la période du préavis.


Dit tijdstip mag niet eerder vallen dan een maand na de kennisgeving van de ontvangst van het verzoek, uitgezonderd in dringende en gerechtvaardigde omstandigheden.

Ce délai ne peut être inférieur à un mois à compter de l'annonce de la réception de la demande, à l'exception de cas urgents et justifiés.


Een geval waarbij in het verleden actieve tuberculose is gediagnosticeerd en dat gedurende ten minste een maand met tuberculostatica is behandeld (uitgezonderd profylaxe).

Un cas pour lequel le diagnostic de tuberculose évolutive a été posé par le passé et qui a reçu des médicaments antituberculeux (à l'exception d'une thérapie préventive) pendant au moins un mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgezonderd de maand' ->

Date index: 2021-09-02
w