Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Antiope
Ceefax
Oracle
Overlijden zonder teken van ziekte
Uitgestraalde videotex
Uitgezonden band
Uitgezonden frequentieband
Uitgezonden geluiden
Uitgezonden videografie
Uitgezonden werknemer
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "uitgezonden wordt waarvoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]


uitgezonden band | uitgezonden frequentieband

bande transmise




Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

Variable incontrôlée


overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte

Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie


Omschrijving: Alle andere gespecificeerde acute psychotische stoornissen waarvoor geen bewijs is voor een organische oorzaak en klassering onder F23.0-F23.3 niet is gerechtvaardigd.

Définition: Autres troubles psychotiques aigus précisés, ne comportant aucun élément en faveur d'une étiologie organique, et ne justifiant pas un classement en F23.0-F23.3.




uitgezonden videografie [ Antiope | Ceefax | Oracle | uitgestraalde videotex ]

vidéographie diffusée [ Antiope | Ceefax | Oracle | télétexte | vidéotex diffusé ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° uren muziek: het aantal uren dat fonogrammen worden uitgezonden en waarvoor in uitvoering van artikelen XI. 212 en XI. 213 van het Wetboek van economisch recht een vergoeding is verschuldigd;

6° heures de musique : les heures de diffusion de phonogrammes pour lesquelles une rémunération est due en exécution des articles XI. 212 et XI. 213 du Code de droit économique;


Een hotelexploitant die in zijn gastenkamers een uitgezonden fonogram meedeelt aan zijn gasten, gebruikt dit fonogram namelijk op autonome wijze en geeft het door aan een bijkomend publiek dat verschilt van het publiek waarvoor de oorspronkelijke mededeling was bedoeld.

En effet, lorsque l’exploitant d’un établissement hôtelier communique un phonogramme radiodiffusé dans les chambres de ses clients, il utilise ce phonogramme de manière autonome et le transmet à un public distinct et supplémentaire de celui visé par l’acte de communication d’origine.


3. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat er sportevenementen worden uitgezonden in openbare ruimten in lidstaten waarvoor de desbetreffende kanalen niet over uitzendrechten beschikken;

3. se montre préoccupé par la diffusion d'événements sportifs dans des lieux publics sur des chaînes diffusant sur le territoire d'un État membre pour lequel elles n'ont pas de droits de retransmission;


§ 3 - Indien een regeringsmededeling verschijnt of uitgezonden wordt, waarvoor vooraf een ongunstig advies werd uitgebracht, heeft elk lid van de toezichtscommissie het recht om deze zaak binnen de veertien dagen bij de commissie aanhangig te maken.

§ 3 - En cas de parution ou de diffusion d'une communication gouvernementale pour laquelle un avis négatif a été préalablement émis, chaque membre de la commission de contrôle a le droit de saisir celle-ci dans un délai de quinze jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een regeringsmededeling verschijnt of uitgezonden wordt, waarvoor vooraf geen advies werd ingewonnen, heeft elk lid van de toezichtscommissie het recht om deze zaak binnen de zestig dagen bij de toezichtscommissie aanhangig te maken.

En cas de parution ou de diffusion d'une communication gouvernementale pour laquelle aucun avis préalable n'a été sollicité, chaque membre de la commission de contrôle a le droit de saisir celle-ci dans un délai de soixante jours.


Uren muziek : het aantal uren dat fonogrammen worden uitgezonden en waarvoor in uitvoering van artikelen 1 en 42 van de wet van 30 juni 1994 met betrekking tot het auteursrecht en de naburige rechten een vergoeding is verschuldigd.

Heures de musique : les heures de diffusion de phonogrammes pour lesquelles une rémunération est due en exécution des articles 41 et 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, is de Commissie het er mee eens dat belangrijke sportevenementen uitsluitend worden uitgezonden via abonneetelevisie, met andere woorden: via televisienetwerken waarvoor de kijker moet betalen?

- (EL) Monsieur le Président, la Commission convient-elle que les événements sportifs internationaux importants devraient être retransmis uniquement au moyen d’une souscription, autrement dit, au moyen de réseaux de télévision à la carte?


De programma's waarvoor de ouderlijke toestemming onontbeerlijk is en die na 22 uur worden uitgezonden, moeten, met het herkenningsteken bedoeld in artikel 4, worden geïdentificeerd gedurende een periode van 60 seconden bij het begin van de uitzending, met inbegrip van de generiek, en gedurende 15 seconden na elke onderbreking van de werkvertoning.

Les émissions pour lesquelles un accord parental est indispensable diffusées après 22 heures doivent être identifiées, par le sigle visé à l'article 4, pendant une durée de 60 secondes en début de diffusion, générique inclus, et durant 15 secondes après chaque interruption de l'oeuvre.


De programma's waarvoor de ouderlijke toestemming wenselijk is en die na 20 uur worden uitgezonden, moeten, met het herkenningsteken bedoeld in artikel 3, worden geïdentificeerd gedurende een periode van 60 seconden bij het begin van de uitzending, met inbegrip van de generiek, en gedurende 15 seconden na elke onderbreking van de werkvertoning.

Les émissions pour lesquelles un accord parental est souhaitable diffusées après 20 heures doivent être identifiées, par le sigle visé à l'article 3, pendant une durée de 60 secondes en début de diffusion, générique inclus, et durant 15 secondes après chaque interruption de l'oeuvre.


w