Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitgewisseld worden moeten elektronisch getekend " (Nederlands → Frans) :

Ondertekening en datering van de berichten De facturatiebestanden en de medisch-administratieve documenten die uitgewisseld worden, moeten elektronisch getekend worden voor integriteitsdoelstellingen, en dit zowel voor het gebruik bij systeem naar systeem als bij het portaal.

Signature et datation des messages Les fichiers de facturation et les documents médico-administratifs échangés doivent être signés électroniquement à des fins d'intégrité, aussi bien dans le mode de fonctionnement du système à système que celui du portail.


De facturatiebestanden en de medisch-administratieve documenten die uitgewisseld worden moeten ook gedateerd worden door gebruik van de basisdienst "elektronische datering" van het eHealth-platform.

Les fichiers de facturation et les documents médico-administratifs échangés doivent aussi être datés en utilisant le service de base « datation électronique » de la plateforme eHealth.


De offerte, zijn bijlagen en desgevallend het (de) DVB('s) moeten niet individueel door de kandidaat getekend worden op het moment waarop deze documenten opgeladen worden op het elektronisch platform.

L'offre, ses annexes et, le cas échéant, le(s) DPP, ne doivent pas être chacun signés par le soumissionnaire lorsque ces documents sont chargés sur la plateforme électronique.


Maar het gebruik op grote schaal hangt nog af van twee elementen: - De implementatie op Mercurius (dat eind 2015 werd geüpgraded) van OpenPEPPOL om de massale integratie (boarding) van nieuwe leveranciers te bevorderen - aan de gang bij Fedict (Federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie) en zal beschikbaar zijn tijdens het tweede trimester van 2016, zoals aangekondigd door de voorzitter (cfr. [http ...]

Mais l'extension à grande échelle est encore tributaire de deux éléments: - L'implémentation sur Mercurius (qui a bien été "upgradé" fin 2015) de OpenPEPPOL pour faciliter l'intégration (boarding)en masse de nouveaux fournisseurs - C'est en cours chez Fedict (le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication) est sera disponible au 2ième trimestre 2016 comme annoncé par son président (cf. [http ...]


Daarom moeten verplichte gemeenschappelijke procedures en specificaties voor TACHOnet worden bepaald, onder meer het formaat van de uitgewisselde gegevens, de technische procedures voor elektronische raadpleging van de nationale elektronische registers, toegangsprocedures en beveiligingsmechanismen.

Il est par conséquent nécessaire d'établir les procédures et spécifications communes obligatoires pour l'utilisation du système TACHOnet, notamment le format des données échangées, les procédures techniques de consultation électronique des registres électroniques nationaux, les procédures d'accès et les mécanismes de sécurité.


Om ervoor te zorgen dat de beschikbare gegevens toch op efficiënte wijze aan de Commissie kunnen worden verstrekt om te worden geanalyseerd, moeten de lidstaten gegevens bijeenbrengen in door een machine leesbaar formaat zodat de gegevens met de Commissie en het EFIS kunnen worden uitgewisseld in hetzelfde elektronische formaat.

Néanmoins, afin de faire en sorte que les données disponibles soient fournies à la Commission de manière appropriée à l’analyse, les États membres devraient les recueillir sous une forme lisible par une machine, de façon à permettre l’utilisation du même format d’échange de données informatisé avec la Commission et l’EFIS.


Deze inlichtingen moeten verplicht worden uitgewisseld wanneer ze op elektronische wijze beschikbaar zijn binnen de administratie ongeacht of deze inlichtingen al dan niet zullen verstuurd worden door de partnerstaat.

Ces renseignements doivent obligatoirement être échangés quand ils sont disponibles par voie électronique au sein de l'administration sans tenir compte du fait que l'État partenaire puisse ou non échanger ce même type de renseignements.


Teneinde de elektronische uitwisseling van gegevens tussen lidstaten te waarborgen, stelt de Commissie overeenkomstig artikel 22 ter gedelegeerde handelingen vast om te voorzien in regels betreffende de gegevens die tussen de gecomputeriseerde gegevensbestanden van de lidstaten moeten worden uitgewisseld.

Afin d’encourager l’échange de données par voie électronique entre les États membres, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 22 ter afin d’arrêter les règles applicables aux données à échanger entre les bases de données informatisées des États membres.


Art. 10. § 1. De centra moeten beschikken over de elektronische gegevensstromen die via de Kruispuntbank van de sociale zekerheid worden uitgewisseld tussen de federale Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie of andere partnerinstellingen en de centra, teneinde over authentieke gegevens te kunnen beschikken bij uitvoering van het sociaal onderzoek.

Art. 10. § 1. Les centres doivent disposer des flux électroniques qui transitent, via la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, entre le Service public fédéral de Programmation Intégration sociale ou d'autres institutions partenaires et les centres de manière à obtenir les données authentiques lors de l'exécution de l'enquête sociale.


Wanneer de overgemaakte stukken evenwel in origineel getekend moeten worden, wordt minstens één exemplaar ervan op papieren drager of via een elektronisch getekende informaticadrager naar de bestemmeling gestuurd».

Toutefois, lorsque des documents transmis doivent être signés en original, ils sont envoyés au moins en un exemplaire à leur destinataire sur support papier ou sur support informatique signé électroniquement».


w