Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Diverse gezondheidsaandoeningen behandelen
Diverse heftechnieken toepassen
Diverse industrieën
Diverse inkomsten
Diverse inkomsten met beroepskarakter
Diverse middelen
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
Uitgeverijen
Waarnemingscentrum voor de Europese uitgeverijen

Vertaling van "uitgeverijen in diverse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
waarnemingscentrum voor de Europese uitgeverijen

observatoire de l'édition européenne




papier-en papierwarenindustrie; grafische nijverheid; uitgeverijen

industrie du papier et fabrication d'articles en papier; imprimerie et édition


bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

apporter de l'aide à divers utilisateurs de l'aéroport






diverse gezondheidsaandoeningen behandelen

pouvoir intervenir pour divers états de santé


diverse heftechnieken toepassen

appliquer différentes techniques de levage




diverse inkomsten met beroepskarakter

revenus divers à caractère professionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de creatieve en de culturele sector (CCS) zijn zeer verschillende actoren van zeer diverse omvang actief op verscheidene terreinen, zoals architectuur, kunstnijverheid, cultureel erfgoed, design, festivals, film, televisie, muziek, visuele kunst, theater, archieven en bibliotheken, uitgeverijen en radiozenders.

Les secteurs créatifs et culturels (SCC) sont constitués d'un ensemble hétérogène d'organismes de tailles très diverses, opérant dans des domaines variés tels que l'architecture, l'artisanat d'art, le patrimoine culturel, le design, les festivals, le cinéma, la télévision, la musique, les arts visuels, les arts du spectacle, les archives et bibliothèques, l'édition ou encore la radio.


H. overwegende dat de mediawet in Belarus, die in 2008 van kracht is geworden, restrictief van aard is, aangezien journalistieke activiteiten worden gecontroleerd aan de hand van diverse maatregelen zoals televisie- en radiocensuur, toezicht op de activiteiten van onafhankelijke journalisten en controle over uitgeverijen;

H. considérant que la loi biélorusse sur les médias, entrée en vigueur en 2008, est restrictive par nature puisqu’elle prévoit différentes mesures visant à contrôler les activités des journalistes, telles que la censure des chaînes de télévision et des stations de radio, la surveillance des activités des journalistes indépendants et le contrôle des maisons d’édition;


H. overwegende dat de mediawet in Belarus, die in 2008 van kracht is geworden, restrictief van aard is, aangezien journalistieke activiteiten worden gecontroleerd aan de hand van diverse maatregelen zoals televisie- en radiocensuur, toezicht op de activiteiten van onafhankelijke journalisten en controle over uitgeverijen;

H. considérant que la loi biélorusse sur les médias, entrée en vigueur en 2008, est restrictive par nature puisqu'elle prévoit différentes mesures visant à contrôler les activités des journalistes, telles que la censure des chaînes de télévision et des stations de radio, la surveillance des activités des journalistes indépendants et le contrôle des maisons d'édition;


Ter staving van hun vordering tot schorsing voeren de verzoekende partijen aan dat de toepassing van de bestreden bepaling hun een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen, omdat die bepaling het door de cvba » SEMU » opgezette licentiesysteem doorkruist, wat onvermijdelijk ingrijpende gevolgen zou hebben voor het voortbestaan van diverse uitgeverijen van bladmuziek bestemd voor het onderwijs, waaronder de tweede tot en met de vierde verzoekende partij.

A l'appui de leur demande de suspension, les parties requérantes font valoir que l'application de la disposition attaquée risque de leur causer un préjudice grave difficilement réparable, au motif que cette disposition contrecarre le système de licences mis en place par la SCRL « SEMU », ce qui aurait inévitablement des effets considérables pour la survie de plusieurs éditeurs de partitions destinées à l'enseignement, dont les deuxième à quatrième parties requérantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zodoende kan de betrokken steunmaatregel de mededinging tussen ondernemingen verstoren wanneer bijvoorbeeld uitgeverijen in diverse lidstaten actief zijn en hun publicaties in diverse talen uitgeven — en dus concurreren op het punt van uitgeefrechten en advertenties” (56).

Par conséquent, ces mesures pourraient affecter la concurrence entre les entreprises dès le moment où, par exemple, les entreprises d’édition exerceraient leur activité dans différents États membres, en produisant des publications en différentes langues, et seraient donc en concurrence en matière de droits éditoriaux et de publicité (56)».


Zodoende kunnen deze maatregelen de mededinging tussen de ondernemingen beïnvloeden wanneer bijvoorbeeld uitgeverijen in diverse lidstaten actief zijn en hun publicaties in diverse talen uitgeven — en dus concurreren op het punt van uitgeefrechten en advertenties.

Par conséquent, ces mesures pourraient affecter la concurrence entre les entreprises dès le moment où, par exemple, les entreprises d’édition exerceraient leur activité dans différents États membres, en produisant des publications en différentes langues, et seraient donc en concurrence en matière de droits éditoriaux et de publicité.


Aanleiding tot deze procedure was voornamelijk het gedrag van de Oostenrijkse boekhandel Libro, die boeken van Duitse uitgeverijen via Internet met korting had aangeboden, vervolgens door diverse uitgeverijen werd geboycot en daarover bij de Commissie een klacht indiende.

À l'origine de cette démarche s'est trouvé essentiellement le libraire autrichien Libro, qui proposait sur Internet, à prix réduit, des livres publiés par des maisons d'édition allemandes.


Het al langer smeulende conflict rond de vaste boekenprijs is in juli 2001 weer opgelaaid, toen de Commissie tegen diverse Duitse uitgeverijen een kartelprocedure begon.

En juillet 2001, le conflit qui couve depuis longtemps au sujet du régime du prix fixe du livre a connu un sursaut, la Commission entamant une procédure pour entente contre plusieurs maisons d'édition allemandes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgeverijen in diverse' ->

Date index: 2025-08-06
w