Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Co-uitgever
Contacten leggen met uitgevers van boeken
Contacten onderhouden met uitgevers van boeken
Manager uitgeverij boeken
Mede-uitgever
Uitgever
Uitgever van boeken
Uitgever van godsdienstige afbeeldingen
Uitgever van grammofoonplatten
Uitgever van stichtelijke prenten
Uitgeverij
Uitgezonden band
Uitgezonden frequentieband
Uitgezonden geluiden
Verantwoordelijke uitgeverij

Traduction de «uitgever wordt uitgezonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contacten leggen met uitgevers van boeken | contacten onderhouden met uitgevers van boeken

assurer la liaison avec des éditeurs de livres




manager uitgeverij boeken | verantwoordelijke uitgeverij | uitgever | uitgever van boeken

éditrice | éditeur | éditeur/éditrice


uitgever van godsdienstige afbeeldingen | uitgever van stichtelijke prenten

éditeur d'imagerie religieuse


uitgezonden band | uitgezonden frequentieband

bande transmise






Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers

Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- het evenement gebeurt tijdens de zendtijd van een algemeen nieuwsjournaal dat gewoonlijk door deze uitgever wordt uitgezonden;

- l'événement se déroule pendant la période de diffusion d'un journal d'information générale habituellement diffusé par cet éditeur;


Basta toonde in een programma dat een jaar geleden werd uitgezonden aan dat de Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers (Sabam) facturen opstelt voor optredens van groepen die niet bestaan.

« Basta » a montré dans un programme diffusé il y a un an que la Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SABAM) établit des factures pour des prestations de groupes qui n'existent pas.


Het College voor vergunning en controle beslist de uitgever Vital FM ASBL ertoe te machtigen de naam « Hit Radio » aan te nemen voor zijn dienst die wordt uitgezonden op radiofrequentie NAMUR CP 94.9 krachtens de vergunning afgeleverd op datum van 17 juni 2008.

Le Collège d'autorisation et de contrôle décide d'autoriser l'éditeur Vital FM ASBL à adopter le nom « Hit Radio » pour son service diffusé sur la radiofréquence NAMUR CP 94.9 en vertu de l'autorisation délivrée en date du 17 juin 2008.


Overwegende dat Vital FM ASBL zich verbindt tot de strikte naleving van de verbintenissen die werden aangegaan in zijn aanvraag om vergunning; dat de uitgever er zich inzonderheid toe verbindt de dienst in het werk te stellen zoals beschreven in zijn dossier, dit is een « algemene nabijheidsdienst », waarbij een muzikaal formaat wordt voorgesteld dat « voorrang verleent aan de Belgische kunstenaars en inzonderheid aan de Franstalige uitvoerende kunstenaars die minder vaak worden uitgezonden ...[+++]

Considérant que Vital FM ASBL s'engage au strict respect des engagements pris dans sa demande d'autorisation; qu'en particulier, l'éditeur s'engage à mettre en oeuvre le service tel que décrit dans son dossier, soit « un service généraliste de proximité », proposant un format musical « qui fait la part belle aux artistes belges et notamment aux interprètes francophones moins diffusés sur d'autres stations privées », ainsi que des programmes événementiels et des interviews liés à l'actualité locale, et des reportages de terrain dans la région namuroise;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 87 bis. Voor zover een beduidend aantal personen hun netwerken gebruiken als hoofdmiddel voor de ontvangst van audiovisuele mediadiensten, staan de netwerkexploitanten bedoeld bij de artikelen 121 en 122bis in voor de distributie op hun netwerk, op het ogenblik dat ze worden uitgezonden en in hun geheel, van de lineaire audiovisuele mediadiensten van de RTBF en van de lineaire diensten, aangewezen door de Regering, van de uitgevers van internationale diensten in het kapitaal waarvan de RTBF deelneemt.

« Article 87 bis. Pour autant qu'un nombre significatif de personnes utilisent leurs réseaux comme moyen principal de réception de services de médias audiovisuels, les opérateurs de réseau visés aux articles 121 et 122bis garantissent la distribution sur leur réseau, au moment de leur diffusion et dans leur intégralité, des services de médias audiovisuels linéaires de la RTBF et des services linéaires, désignés par le Gouvernement, des éditeurs de services internationaux au capital desquels participe la RTBF.


Art. 3. De dienstenuitgever van de televisie-omroep die het recht op rechtstreekse en volledige uitzending van een evenement verworven heeft, kan het evenement onrechtstreeks uitzenden via een programma van een televisie-omroepdienst met vrije toegang in de volgende gevallen : - het evenement gebeurt tussen 0 uur en 8 uur, Belgisch uur; - het evenement gebeurt tijdens de zendtijd van een algemeen nieuwsjournaal dat gewoonlijk door deze uitgever wordt uitgezonden; - het evenement omvat elementen die gelijktijd gebeuren.

Art. 3. L'éditeur de services de radiodiffusion télévisuelle qui a acquis un droit de transmission en direct et en intégralité d'un événement peut différer la diffusion de celui-ci par le biais d'un programme d'un service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre dans les cas suivants : -l'événement se déroule entre 0 heure et 8 heures, heure belge; - l'événement se déroule pendant la période de diffusion d'un journal d'information générale habituellement diffusé par cet éditeur; - l'événement se compose d'éléments qui se déroulent de manière simultanée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgever wordt uitgezonden' ->

Date index: 2022-01-11
w