Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Partij die blijkt geassocieerd te zijn
Verklaring waaruit de goede boekhouding blijkt

Traduction de «uitgesproken wil blijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution


partij die blijkt geassocieerd te zijn

partie paraissant associée


verklaring waaruit de goede boekhouding blijkt

certificat attestant la bonne tenue de la comptabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kenmerkend voor de balans van de eerste maanden van zijn presidentschap is dat weer diplomatieke betrekkingen werden aangeknoopt met het westen en met de internationale financiële instellingen (Wereldbank en IMF) en dat een uitgesproken wil blijkt om tot vredesakkoorden en tot een politieke oplossing te komen.

Le bilan des premiers mois de sa présidence sont marqués par la reprise des relations diplomatiques avec l'Occident et les institutions financières internationales (Banque mondiale et FMI) et une volonté de parvenir à des Accords de paix ainsi qu'à une solution politique.


Kenmerkend voor de balans van de eerste maanden van zijn presidentschap is dat weer diplomatieke betrekkingen werden aangeknoopt met het westen en met de internationale financiële instellingen (Wereldbank en IMF) en dat een uitgesproken wil blijkt om tot vredesakkoorden en tot een politieke oplossing te komen.

Le bilan des premiers mois de sa présidence sont marqués par la reprise des relations diplomatiques avec l'Occident et les institutions financières internationales (Banque mondiale et FMI) et une volonté de parvenir à des Accords de paix ainsi qu'à une solution politique.


De Commissie is bijzonder ingenomen met de dynamiek die rond het investeringsplan ontstaat en die bijvoorbeeld blijkt uit de steunbetuigingen die de afgelopen weken op Europees en mondiaal niveau zijn uitgesproken[3].

La Commission se félicite tout particulièrement de la dynamique qui se développe autour du plan, comme le démontrent les annonces positives effectuées aux niveaux européen et mondial en faveur du plan au cours des dernières semaines[3].


Uit cijfers van de FOD Justitie blijkt dat sinds de nieuwe recidivemaatregel van 1 januari 2015, er tot nu 19.510 vervallenverklaringen werden uitgesproken door de rechtbank.

Selon les chiffres du SPF Justice, depuis l’entrée en vigueur de la mesure au 01/01/2015 jusqu’à aujourd’hui, 19 510 décisions de déchéance du droit de conduire ont été rendues par les tribunaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de bestreden beslissing blijkt dat, zoals verzoekster heeft aangevoerd, de kamer van beroep zich over dat document niet heeft uitgesproken.

Il résulte de la décision attaquée que, comme la requérante l’a fait valoir, la chambre de recours ne s’est pas prononcée sur ledit document.


In Antwerpen bestaat de goede praktijk dat er in dergelijk geval, indien blijkt ter zitting dat het slachtoffer zijn partner een nieuwe kans wil geven, een voorwaardelijke straf wordt uitgesproken.

À Anvers, les juges ont pris la bonne habitude, en pareil cas, de prononcer une peine conditionnelle s'il s'avère à l'audience que la victime souhaite offrir à son partenaire une nouvelle chance.


21. merkt op dat de door Richtlijn 2009/28/EG ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen ingestelde samenwerkingsmechanismen tot op heden niet veel benut zijn, maar dat er nu een aantal samenwerkingsmechanismen op stapel staat; verwijst naar bevindingen van de Commissie, waaruit blijkt dat betere benutting van de bestaande samenwerkingsmogelijkheden aanzienlijke voordelen zou opleveren zoals verregaande stimulering van de handel; is ingenomen met het door de Commissie uitgesproken voornemen om richtsnoeren ...[+++]

21. constate que les mécanismes de coopération mis en place par la directive 2009/28/CE relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables n'ont été que peu utilisés jusqu'ici, mais que plusieurs de ces mécanismes sont en cours de planification; renvoie aux conclusions de la Commission selon lesquelles une meilleure utilisation des possibilités de coopération existantes pourrait apporter des avantages considérables, tels qu'une intensification du commerce; se félicite de l'annonce de la Commission d'élaborer des orientations relatives à la coopération au sein de l'Union européenne, lesquell ...[+++]


56. merkt op dat de toenemende Chinese aanwezigheid in Afrika heeft bijgedragen tot economische ontwikkeling, waarbij de nadruk vooral ligt op infrastructuurprojecten; constateert met voldoening dat de Chinese leiders de ernstige kritiek op hun onevenwichtige, op grondstoffen gerichte Afrikabeleid tijdens het Forum van de Chinees-Afrikaanse samenwerking (FOCAC), op 20 juli 2012 in Peking, ter harte hebben genomen, hetgeen blijkt uit de huidige duidelijke bevordering van een diversificatie van de Chinese activiteiten op het Afrikaanse continent; is verheugd over de belofte van staat- en partijleider Hu Jintao op deze FOCAC-bijeenkomst o ...[+++]

56. fait observer que l'essor de la présence chinoise en Afrique a contribué au développement économique, en mettant plus particulièrement l'accent sur les projets d'infrastructure; constate avec satisfaction que les dirigeants chinois ont tenu compte des critiques sérieuses quant à la politique africaine de la Chine, jugée déséquilibrée et centrée sur les matières premières, lors du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA) qui s'est tenu le 20 juillet 2012 à Pékin, comme le prouve l'actuel encouragement manifeste d'une diversification de ses activités sur le continent africain; se réjouit de la promesse faite par le chef d'État et du parti Hu Jintao, lors de cette réunion du FCSA, d'accorder un crédit record de 20 milliards de doll ...[+++]


Reeds uitgesproken strafrechtelijke veroordelingen doen slechts ter zake voor zover uit de omstandigheden die tot deze veroordeling hebben geleid, het bestaan blijkt van een persoonlijk gedrag dat een actuele bedreiging van de openbare orde vormt[48].

L' existence d'une condamnation pénale peut être prise en compte, mais uniquement dans la mesure où les circonstances qui ont donné lieu à cette condamnation font apparaître l’existence d’un comportement personnel constituant une menace actuelle pour l’ordre public[48].


Uit de ontvangen kennisgevingen blijkt dat negen lidstaten zich alleen op de toepasselijkheid van het gelijkwaardigheidsbeginsel hebben gericht (artikel 3, lid 1), maar geen nadere gegevens hebben verschaft over het soort rechtsgevolgen dat zij aan eerdere in het buitenland uitgesproken veroordelingen verbinden of over de fase van het strafproces (de fase die aan het strafproces voorafgaat, het strafproces zelf of de tenuitvoerlegging van de veroordeling) waarin deze gevolgen in hun nationale strafrechtsstelsel van toepassing zijn (ar ...[+++]

Il ressort des notifications reçues que neuf États membres (BG, CZ, EE, HU, FR, LU, PL, RO et SK) se sont concentrés sur l’application du seul principe d’équivalence (article 3, paragraphe 1), mais n’ont pas fourni de renseignements plus détaillés sur la nature des effets juridiques qu’ils attachent aux condamnations étrangères antérieures ni sur le stade de la procédure (phase préalable au procès pénal, procès pénal, exécution) auquel ces effets s’appliquent dans leur système national de justice pénale (article 3, paragraphe 2).




D'autres ont cherché : uitgesproken wil blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgesproken wil blijkt' ->

Date index: 2023-02-19
w