Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen de uitgesproken tekst is authentiek
Behoren
Check against delivery
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Staat waar het faillissement is uitgesproken
Wet van de staat waar het faillissement is uitgesproken

Traduction de «uitgesproken behoren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


wet van de staat waar het faillissement is uitgesproken

loi de l'Etat d'ouverture de la faillite | loi du for de la faillite


staat waar het faillissement is uitgesproken

Etat où la faillite à été prononcée


alleen de uitgesproken tekst is authentiek | Check against delivery

le texte prononcé fait foi


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Binnen 5 werkdagen volgend op de in het vorige lid bedoelde kennisgeving, stuurt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, aan de sportverenigingen die ertoe behoren, een uittreksel van de beslissing met de uitspraak, de motivering, de voor- en achternaam en de personalia van de sporter, de beoefende sportdiscipline, alsook de uitgesproken periode van schorsing.

Dans les 5 jours ouvrables suivant la notification visée à l'alinéa qui précède, l'ONAD de la Commission communautaire commune transmet, aux associations sportives qui en relèvent, un extrait de la décision rendue reprenant son prononcé, sa motivation, les nom et prénom et coordonnées du sportif, la discipline sportive pratiquée, ainsi que la période de suspension prononcée.


Art. 53. ­ Op straf van uitsluiting is het de aangesloten maatschappij en hun leden verboden hun toevlucht te nemen tot het gewone gerecht tegen de K.B.D.B. zelf, of tegen dezes nationale, provinciale of regionale organen, ongeacht de zaak, en bepaaldelijk in verband met de beslissingen die door de kamers worden uitgesproken. Deze geschillen behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de scheids- en tuchtkamers».

Art. 53. ­ Il est interdit aux sociétés affiliées et à leurs membres, sous peine d'exclusion également, de recourir à la justice ordinaire contre la R.F.C.B. elle-même ainsi que contre ses institutions nationales, provinciales et régionales pour n'importe quelle cause que ce soit et, notamment, à l'occasion des sentences qui sont prononcées par les chambres».


Art. 53. ­ Op straf van uitsluiting is het de aangesloten maatschappij en hun leden verboden hun toevlucht te nemen tot het gewone gerecht tegen de K.B.D.B. zelf, of tegen dezes nationale, provinciale of regionale organen, ongeacht de zaak, en bepaaldelijk in verband met de beslissingen die door de kamers worden uitgesproken. Deze geschillen behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de scheids- en tuchtkamers».

Art. 53. ­ Il est interdit aux sociétés affiliées et à leurs membres, sous peine d'exclusion également, de recourir à la justice ordinaire contre la R.F.C.B. elle-même ainsi que contre ses institutions nationales, provinciales et régionales pour n'importe quelle cause que ce soit et, notamment, à l'occasion des sentences qui sont prononcées par les chambres».


Het Hof oordeelt dat, ingeval het kind niet ophoudt tot zijn oorspronkelijke familie te behoren zo de volle adoptie wordt uitgesproken, het belang van het kind, dat er dan in bestaat het voordeel van een dubbele afstammingsband te genieten, moet primeren op het recht van de moeder om te weigeren met de adoptie in te stemmen.

La Cour estime que, dans le cas où l'enfant ne cesse pas d'appartenir à sa famille d'origine si l'adoption plénière est prononcée, l'intérêt de l'enfant, qui est alors celui de bénéficier d'un double lien de filiation, doit primer sur le droit de la mère de refuser de donner son consentement à l'adoption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van artikel 38 van de wet betreffende de politie over het wegverkeer heeft het verval van het recht tot sturen, dat uitgesproken wordt door de rechter, betrekking op alle voertuigcategorieën. Daarin zijn ook begrepen de bromfietsen klasse A, waarvoor men geen rijbewijs moet hebben, maar ook de lichte vierwielers die in principe behoren tot de categorie van bromfietsen klasse B, waarvoor eveneens geen rijbewijs is vereist wanneer de bestuurder geboren is voor 15 februari 1961.

Sur la base de l’article 38 de la loi relative à la police de la circulation routière, la déchéance du droit de conduire, prononcée par le juge, vise toutes les catégories de véhicules, y compris les cyclomoteurs classe A, pour lesquels il n’existe pas de permis, ou les quadricycles légers qui appartiennent en principe à la catégorie des cyclomoteurs classe B, pour lesquels le permis n’est pas exigé si le conducteur est né avant le 15 février 1961.


G. overwegende dat de kwestie van het verkrijgen en verliezen van het nationale burgerschap in verzoekschriften wordt aangehaald, in het bijzonder vanuit het perspectief van de gevolgen voor het Europees burgerschap; overwegende dat veel indieners, waaronder vele die in lidstaten tot een minderheid behoren, de wens hebben uitgesproken dat de in Europa geldende wetten op het gebied van burgerschap meer gecoördineerd worden;

G. considérant que la question de l'obtention et de la déchéance de la nationalité a été soulevée dans plusieurs pétitions, notamment du point de vue de ses effets sur la citoyenneté européenne; considérant que de nombreux pétitionnaires, dont beaucoup appartiennent à des minorités dans un État membre, ont exprimé le souhait de voir des règles plus harmonisées en matière de citoyenneté en Europe;


G. overwegende dat de kwestie van het verkrijgen en verliezen van het nationale burgerschap in verzoekschriften wordt aangehaald, in het bijzonder vanuit het perspectief van de gevolgen voor het Europees burgerschap; overwegende dat veel indieners, waaronder vele die in lidstaten tot een minderheid behoren, de wens hebben uitgesproken dat de in Europa geldende wetten op het gebied van burgerschap meer gecoördineerd worden;

G. considérant que la question de l'obtention et de la déchéance de la nationalité a été soulevée dans plusieurs pétitions, notamment du point de vue de ses effets sur la citoyenneté européenne; considérant que de nombreux pétitionnaires, dont beaucoup appartiennent à des minorités dans un État membre, ont exprimé le souhait de voir des règles plus harmonisées en matière de citoyenneté en Europe;


21. wijst op de talloze toezeggingen van lidstaten ten aanzien van de opbouw van zowel civiele als militaire crisisbeheersingscapaciteit , vanaf de Europese Raden van Helsinki en Santa Maria de Feira tot de verklaring over versterking van vermogens van december 2008; vraagt de lidstaten en de vice-voorzitter /hoge vertegenwoordiger met klem erop toe te zien dat die toezeggingen ook naar behoren invulling krijgen zodat het gat tussen de bestaande operationele capaciteiten en de uitgesproken politieke doelstellingen wordt opgevuld;

21. observe le nombre d'engagements pris par les États membres en ce qui concerne la mise en place des capacités militaires et civiles de gestion de crise, depuis les Conseils européens d'Helsinki et de Santa Maria de Feira, jusqu'à la déclaration de décembre 2008 sur le renforcement des capacités; prie instamment les États membres et la vice- présidente/ haute représentante de veiller à ce que ces engagements soient correctement mis en œuvre afin de combler l'écart criant entre les capacités opérationnelles existantes et les objectifs politiques affichés;


21. wijst op de talloze toezeggingen van lidstaten ten aanzien van de opbouw van zowel civiele als militaire crisisbeheersingscapaciteit , vanaf de Europese Raden van Helsinki en Santa Maria de Feira tot de verklaring over versterking van vermogens van december 2008; vraagt de lidstaten en de vice-voorzitter /hoge vertegenwoordiger met klem erop toe te zien dat die toezeggingen ook naar behoren invulling krijgen zodat het gat tussen de bestaande operationele capaciteiten en de uitgesproken politieke doelstellingen wordt opgevuld;

21. observe le nombre d'engagements pris par les États membres en ce qui concerne la mise en place des capacités militaires et civiles de gestion de crise, depuis les Conseils européens d'Helsinki et de Santa Maria de Feira, jusqu'à la déclaration de décembre 2008 sur le renforcement des capacités; prie instamment les États membres et la vice- présidente/ haute représentante de veiller à ce que ces engagements soient correctement mis en œuvre afin de combler l'écart criant entre les capacités opérationnelles existantes et les objectifs politiques affichés;


26. neemt met belangstelling kennis van de bezorgdheid die de Commissie heeft uitgesproken omtrent de verzameling en de kwaliteit van de gegevens die naar de Eurodac Central Unit worden verstuurd, alsook over de niet- naleving van de verplichting bepaalde gegevens te vernietigen en van de regels betreffende de bescherming van persoonsgegevens; is van mening dat deze tekortkomingen, die de betrouwbaarheid van Eurodac in het geding brengen, eerst naar behoren moeten worden rechtgezet alvorens kan worden overwogen deze gegevensbank voor ...[+++]

26. prend note avec intérêt des préoccupations que la Commission exprime au sujet de la collecte et de la qualité des données adressées à l'unité centrale d'Eurodac ainsi qu'au sujet du non-respect de l'obligation de supprimer certaines données et des règles relatives à la protection des données à caractère personnel; estime qu'il convient de s'employer dûment à remédier à ces insuffisances, qui mettent en question la fiabilité d'Eurodac, avant d'envisager toute autre utilisation de cette base de données;




D'autres ont cherché : check against delivery     behoren     discriminatie van homoseksuelen     uitgesproken behoren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgesproken behoren' ->

Date index: 2025-10-07
w