Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In brand geraken van het reduceerventiel
Op drift geraken
Uit de koers geraken

Vertaling van "uitgeput te geraken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in brand geraken van het reduceerventiel

inflammation du detendeur




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De natuurlijke hulpbronnen zijn namelijk slechts beperkt beschikbaar, met als bekendste voorbeeld de aardolie. Ook andere hulpbronnen stevenen af op hun piek of hebben die piek al overschreden en beginnen uitgeput te geraken, zoals blijkt uit hierna volgende tabel (2) .

La disponibilité des ressources naturelles s'avère en effet limitée et, si le cas du pétrole est le plus connu, d'autres ressources sont en voie d'atteindre leur pic, ou ont déjà franchi ce cap, et sont en train de s'épuiser, comme le montre le tableau suivant (2) .


Onlangs heeft een eminente Belgische deskundige in het Parlement van de Franstalige Gemeenschap verkondigd dat dit medicament vaak wordt voorgeschreven als profylactische behandeling en dat de door de sociale zekerheid ervoor uitgetrokken budgetten (gesloten enveloppe) daardoor snel uitgeput zullen geraken.

Lors d'un récent exposé au Parlement de la communauté française, un éminent spécialiste belge se faisait l'écho d'une prescription importante de ce médicament comme mode prophylactique et craignait l'épuisement des budgets y consacrés (enveloppe fermée) par la sécurité sociale.


De natuurlijke hulpbronnen zijn namelijk slechts beperkt beschikbaar, met als bekendste voorbeeld de aardolie. Ook andere hulpbronnen stevenen af op hun piek of hebben die piek al overschreden en beginnen uitgeput te geraken, zoals blijkt uit hierna volgende tabel (2) .

La disponibilité des ressources naturelles s'avère en effet limitée et, si le cas du pétrole est le plus connu, d'autres ressources sont en voie d'atteindre leur pic, ou ont déjà franchi ce cap, et sont en train de s'épuiser, comme le montre le tableau suivant (2) .


Door deze aanhoudende situatie geraken de weidegronden uitgeput, wordt het beschikbare voeder schaarser en/of slechter van kwaliteit en zijn uiterst penibele economische omstandigheden ontstaan voor landbouwers die in de door de droogte getroffen gebieden zijn gevestigd, daar hele kudde dieren in een extensief systeem houden en de aanhoudperiode als bedoeld in artikel 111, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 73/2009 in acht moeten nemen.

Cette situation qui perdure entraîne l'appauvrissement des pâturages et une pénurie et/ou une diminution de la qualité des fourrages disponibles, mettant ainsi dans une situation financière extrêmement difficile les agriculteurs dont les exploitations sont situées dans les zones de sécheresse, qui doivent maintenir des troupeaux entiers dans des systèmes d'élevage extensif et, plus particulièrement, respecter la période de détention prévue à l'article 111, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 73/2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze reserve zal evenwel snel uitgeput geraken : vier eskadrons zijn gelijk aan zestien pelotons.

Cette réserve risque toutefois d'être rapidement épuisée : quatre escadrons équivalent seize pelotons.


Omdat meer vis wordt gevangen dan veilig kan worden gereproduceerd, geraken individuele visbestanden uitgeput en wordt het mariene ecosysteem bedreigd.

Les navires capturent des quantités de poisson trop importantes pour que les prélèvements puissent être compensés par la reproduction, de sorte que certains stocks halieutiques s'épuisent et que l'écosystème marin est menacé.


E. overwegende dat onze kennis van de oceanen en de factoren waaraan deze blootgesteld zijn nog ontoereikend is, maar niettemin volstaat om te weten dat talloze commerciële en niet-commerciële visbestanden binnen de EU en daarbuiten uitgeput geraken, en dat, hoewel dit te wijten is aan vele factoren, in de meeste gevallen overbevissing de voornaamste oorzaak is,

E. considérant que notre connaissance des océans et des facteurs qui les influencent est encore limitée, mais néanmoins suffisante pour que nous sachions que de nombreuses ressources halieutiques, à la fois commerciales et non commerciales, sont épuisées dans l'Union européenne et ailleurs, et que même si de nombreux facteurs entrent en ligne de compte, la surpêche en est, dans la plupart des cas, la cause principale,


E. overwegende dat onze kennis van de oceanen en de factoren waaraan deze blootgesteld zijn nog ontoereikend is, maar niettemin volstaat om te weten dat talloze commerciële en niet-commerciële visbestanden binnen de EU en daarbuiten uitgeput geraken, en dat, hoewel dit te wijten is aan vele factoren, in de meeste gevallen overbevissing de voornaamste oorzaak is,

E. considérant que notre connaissance des océans et des facteurs qui les influencent est encore limitée, mais néanmoins suffisante pour que nous sachions que de nombreuses ressources halieutiques, à la fois commerciales et non commerciales, sont épuisées dans l'Union européenne et ailleurs, et que même si de nombreux facteurs entrent en ligne de compte, la surpêche en est, dans la plupart des cas, la cause principale,


E. overwegende dat onze kennis van de oceanen en de factoren waaraan deze blootgesteld zijn nog ontoereikend is, maar niettemin volstaat om te weten dat talloze commerciële en niet-commerciële visbestanden binnen de EU en daarbuiten uitgeput geraken, en dat, hoewel dit te wijten is aan vele factoren, in de meeste gevallen overbevissing de voornaamste oorzaak is,

E. considérant que notre connaissance des océans et des facteurs qui les influencent est encore limitée, mais néanmoins suffisante pour que nous sachions que de nombreuses ressources halieutiques, à la fois commerciales et non commerciales, sont épuisées dans l'UE et ailleurs, et que même si de nombreux facteurs entrent en ligne de compte, la surpêche en est, dans la plupart des cas, la cause principale,


Overwegende dat de toepassing van Verordening ( EEG ) nr . 662/69 van de Commissie van 9 april 1969 betreffende de verkoop door de interventiebureaus van boter van een bepaalde ouderdom ( 2 ) , gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 934/69 ( 3 ) , is beperkt tot de boter die v}}r 31 juli 1968 is ingeslagen ; dat de aan de voorgeschreven koopvoorwaarden beantwoordende hoeveelheden boter uitgeput geraken ; dat het aangewezen is voort te gaan met deze wijze van verkoop ; dat het dienstig is de datum van inslag vast te stellen op 31 augustus 1968 ;

considérant que l'application du règlement (CEE) nº 662/69 de la Commission, du 9 avril 1969, relatif à la vente, par les organismes d'intervention, de beurre dépassant un certain âge (2), modifié par le règlement (CEE) nº 934/69 (3), est limitée au beurre entré en stock avant le 31 juillet 1968 ; que les quantités de beurre répondant aux conditions d'achat prescrites sont en voie d'épuisement ; qu'il est indiqué de poursuivre cette forme de vente ; qu'il convient de fixer la date d'entrée en stock au 31 août 1968;




Anderen hebben gezocht naar : op drift geraken     uit de koers geraken     uitgeput te geraken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgeput te geraken' ->

Date index: 2024-10-06
w