Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau in uitgebreide samenstelling
E-TDMA
Navolging van beleid garanderen
Navolging van beleidslijnen garanderen
Navolging van wetten op kansspelen garanderen
Uitgebreid immunizatie programma
Uitgebreid panel
Uitgebreid vaccinatieprogramma
Uitgebreide TDMA
Uitgebreide Time-Division Multiple Access
Uitgebreide collectieve overeenkomst
Uitgebreide internationale reizen maken
Uitgebreide meervoudige toegang met tijdverdeling
Uitgebreide procedure
Uitgebreide verzekering polis
Veelvuldig internationale reizen maken

Vertaling van "uitgebreid of navolging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
navolging van beleid garanderen | navolging van beleidslijnen garanderen

assurer le respect de politiques


uitgebreide meervoudige toegang met tijdverdeling | uitgebreide TDMA | uitgebreide Time-Division Multiple Access | E-TDMA [Abbr.]

accès multiple à répartition dans le temps étendu | AMRT étendu


Bureau in uitgebreide samenstelling | Bureau in uitgebreide samenstelling van het Europees Parlement

Bureau élargi | Bureau élargi du Parlement européen


uitgebreid immunizatie programma | uitgebreid vaccinatieprogramma

programme d'immunisation élargi | programme élargi d'immunisation | PIE [Abbr.]


navolging van wetten op kansspelen garanderen

assurer le respect de lois sur les jeux




uitgebreide collectieve overeenkomst

accord collectif étendu






uitgebreide internationale reizen maken | veelvuldig internationale reizen maken

se déplacer fréquemment dans le monde entier à des fins professionnelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1991 stelde de parlementaire vergadering van de Raad van Europa een aanbeveling op, met name Recommendation 1159(1991) on the harmonisation of autopsy rules. In navolging hiervan stelde de Raad van ministers van diezelfde Raad een uitgebreider document op, Recommendation no. R (99) 3 of the Committe of ministers tot member states on the harmonisation of medico-legal autopsy rules (aangenomen op 2 februari 1999).

En 1991, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a adopté une recommandation, à savoir la Recommendation 1159 (1991) on the harmonisation of autopsy rules, sur la base de laquelle le Conseil des ministres de ce même Conseil a adopté une recommandation plus étendue, à savoir la Recommendation nº R (99) 3 of the Committe of ministers to member states on the harmonisation of medico-legal autopsy rules (adoptée le 2 février 1999).


In artikel 301 van hetzelfde Wetboek aangaande het bloed- en aanverwantschap wordt weerom de graad van adjunct-griffier geschrapt en uitgebreid naar alle functies in niveau A. In navolging van het advies van de Raad van State wordt de artikelen 301, 302 en 303 afgestemd op de nieuwe wettelijke samenlevingsvormen.

À l'article 301 du même Code concernant la parenté et l'alliance, le grade de greffier adjoint est supprimé et la portée de l'article est étendue à toutes les fonctions de niveau A. Faisant suite à l'avis du Conseil d'État, les articles 301, 302 en 303 sont adaptés aux nouvelles formes de cohabitation légale.


Aangezien ook de Belgische Grondwet een uitgebreide mensenrechtencataloog bevat, groeide in de Senaat de idee om gebruik te maken van de door de herzieningsverklaring geschapen mogelijkheid om, in navolging van de thematische bepalingen omtrent de gelijkheid van vrouwen en mannen (art. 11bis) en de rechten van het kind (art. 22bis), in de Grondwet ook een bepaling op te nemen die specifiek betrekking zou hebben op personen met een handicap.

Étant donné que la Constitution belge contient elle aussi un large éventail de droits de l'homme, le Sénat a eu l'idée de profiter de l'opportunité offerte par la déclaration de révision pour y inscrire également, dans la foulée des dispositions thématiques relatives à l'égalité entre les hommes et les femmes (art. 11bis) et aux droits de l'enfant (art. 22bis), une disposition qui concernerait spécifiquement les personnes handicapées.


Aangezien de maatregel “rookstop-begeleiding voor zwangere vrouwen en hun partner” minder navolging kreeg dan verwacht, werd de maatregel vanaf 2009 uitgebreid naar de ganse bevolking.

Étant donné que la mesure « assistance au sevrage tabagique pour les femmes enceintes et leur partenaire » a été moins suivie que prévu, la mesure a été étendue à l’ensemble de la population à partir de 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit in navolging van de regeling die ter zake al met groot succes werd ingevoerd voor de filmindustrie en daarom later werd uitgebreid naar de audiovisuele media en recentelijk naar de productie van jeugdprogramma’s.

Il s’agirait d’un prolongement du système déjà introduit avec succès pour l’industrie cinématographique et dès lors étendu par la suite aux médias audiovisuels et récemment à la production de programmes destinés à la jeunesse.


Het recht op tijdskrediet, voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten op 19 december 2001 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering, vanaf 1 januari 2002, van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt, in navolging van het nationaal akkoord van 10 mei 2011 gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, uitgebreid tot een duur van maximum vijf jaar over de gehele loopbaan.

Le droit au crédit-temps, prévu par la convention collective de travail n° 77bis conclue le 19 décembre 2001 au Conseil national du travail, instaurant, à partir du 1 janvier 2002, un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, est, en exécution de l'accord national du 10 mai 2011 conclu en Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, étendu à une durée maximale de cinq ans sur l'ensemble de la carrière.


Het recht op tijdskrediet, voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten op 19 december 2001 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering, vanaf 1 januari 2002, van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt, in navolging van het Nationaal Akkoord van 4 mei 2011 gesloten in het Paritair Comité van de scheikundige nijverheid, uitgebreid tot een duur van maximum 5 jaar over de gehele loopbaan.

Le droit au crédit-temps, prévu par la convention collective de travail n° 77bis conclue le 19 décembre 2001 au Conseil national du travail, relative à l'introduction, à partir du 1 janvier 2002, d'un régime de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, est, dans le prolongement de l'accord national du 4 mai 2011 conclu en Commission paritaire de l'industrie chimique, étendu à une durée maximale de 5 ans sur l'ensemble de la carrière.


In navolging van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer vraagt de afdeling Wetgeving zich af of de in artikel 31 van het ontwerp bepaalde overgangsmaatregel niet zou moeten worden uitgebreid tot « andere instanties » die toegang moeten kunnen krijgen tot de gegevens van de kruispuntbank van de rijbewijzen (2).

A l'instar de la Commission de la protection de la vie privée, la section de législation se demande si la mesure transitoire prévue à l'article 31 du projet, ne devrait pas être étendue à d'« autres instances » ayant besoin d'accéder aux données de la banque-carrefour des permis de conduire (2).


Het recht op tijdskrediet, voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten op 19 december 2001 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering, vanaf 1 januari 2002, van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt, in navolging van het nationaal akkoord van 1 april 2009 gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, uitgebreid tot een duur van maximum 5 jaar over de gehele loopbaan.

Le droit au crédit-temps, prévu par la convention collective de travail n° 77bis conclue le 19 décembre 2001 au Conseil national du travail, instaurant, à partir du 1 janvier 2002, un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, est, en exécution de l'accord national du 1 avril 2009 conclu en Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, étendu à une durée maximale de 5 ans sur l'ensemble de la carrière.


Het recht op tijdskrediet, voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten op 19 december 2001 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering, vanaf 1 januari 2002, van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt, in navolging van het nationaal akkoord van 1 april 2009 gesloten in het Paritair Comité van de scheikundige nijverheid, uitgebreid tot een duur van maximum 5 jaar over de gehele loopbaan.

Le droit au crédit-temps, prévu par la convention collective de travail n° 77bis conclue le 19 décembre 2001 au Conseil national du travail, relative à l'introduction, à partir du 1 janvier 2002, d'un régime de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, est, dans le prolongement de l'accord national du 1 avril 2009 conclu en Commission paritaire de l'industrie chimique, étendu à une durée maximale de 5 ans sur l'ensemble de la carrière.


w