Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale versnellingskrachten
Abnormale zwaartekrachten
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
G-krachten
Geldig uitgebrachte stem
Gevolgen van
Gewichtloosheid
Krachtens
OOV
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten
Volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen

Traduction de «uitgebracht krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire


systeem voor het controleren van de geautomatiseerde stemming door middel van het afdrukken van de uitgebrachte stemmen op papier

système de contrôle du vote automatisé par impression des suffrages émis sur support papier




abnormale zwaartekrachten [G-krachten]

forces gravitationnelles [G] anormales


gevolgen van | abnormale versnellingskrachten [G-krachten] | gevolgen van | gewichtloosheid

Effets de:apesanteur | forces de gravité [G] anormales


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques




Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U W ]


volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen

majorité absolue des suffrages exprimés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(uitgebracht krachtens artikel 248, lid 4, tweede alinea, van het EG-Verdrag)

(présenté en vertu de l'article 248, paragraphe 4, deuxième alinéa, du traité CE)


De weigering van een aangepaste woning voorzien van een gelijkaardig comfort, gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer en die in navolging van een door een huurder ingediende mutatie-aanvraag het voorwerp uitmaakt van een voorstel tot toewijzing dat wordt uitgebracht krachtens artikel 7 van dit besluit (en die de maatschappij verplicht moet voorstellen binnen de grenzen van de haar ter beschikking staande mogelijkheden), kan ertoe leiden dat de maatschappij de huurovereenkomst beëindigt middels een opzegtermijn van zes maanden met ingang op de eerste dag van de maand volgend op deze waarin er kennis werd gegeven van ...[+++]

Le refus du logement adapté, doté d'un confort semblable et situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 kilomètres, et qui fait l'objet d'une proposition d'attribution suite à une demande de mutation introduire par le locataire émise en application de l'article 7 du présent arrêté (et que la société a l'obligation de proposer dans la mesure de ses disponibilités) peut conduire la société à mettre fin au bail moyennant un préavis de six mois, prenant cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il a été notifié, pour autant que le nouveau loyer ne soit pas supérieur de plus de 15 % à l'ancien loyer.


Art. 26. De adviezen die in de bij dit besluit geregelde aangelegenheid werden uitgebracht tussen 1 januari 2016 en de datum van benoeming van de in artikel 2 van dit besluit bedoelde leden, door de Franstalige leden van de erkenningscommissies die werden ingesteld krachtens de artikelen 4 en 4 bis van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen worden geacht uitgebracht te zijn door de commissie die in hoofdstuk 2 van dit besluit werd ingest ...[+++]

Art. 26. Les avis rendus dans la matière régie par le présent arrêté, entre le 1er janvier 2016 et la date de nomination des membres visés à l'article 2 du présent arrêté, par les membres francophones des commissions d'agrément instaurées en vertu des articles 4 et 4bis de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes sont réputés avoir été rendus par la Commission instituée au chapitre 2 du présent arrêté.


Voor elke productielocatie die aan het einde van de projectoproep in de vormen bepaald in artikel 19 wordt weerhouden, schorst de CWaPE de toekenning van de groene certificaten wanneer ze, met name op basis van de krachtens artikel 13 overgemaakte telgegevens van de productielocatie of van de gegevens voortvloeiend uit krachtens artikel 8, tweede lid, verrichte controles of van de gegevens betreffende de eventuele wijzigingen bedoeld in § 3, vaststelt dat de volgende voorwaarden niet meer vervuld worden: 1° het ontwikkelbaar elektrisch nettovermogen is hoger dan 20 MW; 2° het percentage primaire energie uit vaste, hernieuwbare en duurza ...[+++]

Pour chaque site de production retenu à l'issue de l'appel à projet, dans les formes prévues à l'article 19, la CWaPE suspend l'octroi des certificats verts lorsqu'elle constate, notamment sur la base des données de comptage du site de production transmises en vertu de l'article 13 ou des données résultant de contrôles effectués en vertu de l'article 8, alinéa 2, ou des données relatives aux éventuelles modifications visées par le paragraphe 3, que les conditions suivantes ne sont plus remplies : 1° la puissance électrique nette développable est supérieure à 20 MW; 2° le pourcentage d'énergie primaire à partir de biomasse solide, renouvelable et durable est supérieur à 90 % ; 3° le taux d'économie de CO2 est supérieur à 75 % ; 4° les res ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii) Wanneer de opschorting van de stemrechten van een lidstaat krachtens paragraaf 2, lid (b) van artikel XXVI herroepen wordt, kan deze lidstaat met alle lidstaten die een beheerder gekozen hebben overeenkomen dat de hem toegekende stemmen door deze beheerder worden uitgebracht. Voorwaarde is dat, indien geen enkele reguliere verkiezing van beheerders gedurende de schorsingsperiode heeft plaatsgevonden, de beheerder aan wiens verkiezing de lidstaat voor de opschorting van zijn stemrechten had deelgenomen, of zijn krachtens de bepali ...[+++]

iii) Lorsque la suspension des droits de vote d'un État membre est révoquée en vertu de la section 2, paragraphe (b), de l'article XXVI, cet État membre peut convenir avec tous les États membres qui ont élu un administrateur que les voix qui lui sont attribuées soient exprimées par cet administrateur, sous réserve que, si aucune élection ordinaire d'administrateurs n'a eu lieu pendant la période de suspension, l'administrateur à l'élection duquel l'État membre avait participé avant la suspension de ses droits de vote, ou son successeur élu en vertu des dispositions du paragraphe 3(c) i) de l'annexe L ou du paragraphe (f) ci-dessus, sera ...[+++]


iii) Wanneer de opschorting van de stemrechten van een lidstaat krachtens paragraaf 2, lid (b) van artikel XXVI herroepen wordt, kan deze lidstaat met alle lidstaten die een beheerder gekozen hebben overeenkomen dat de hem toegekende stemmen door deze beheerder worden uitgebracht. Voorwaarde is dat, indien geen enkele reguliere verkiezing van beheerders gedurende de schorsingsperiode heeft plaatsgevonden, de beheerder aan wiens verkiezing de lidstaat voor de opschorting van zijn stemrechten had deelgenomen, of zijn krachtens de bepali ...[+++]

iii) Lorsque la suspension des droits de vote d'un État membre est révoquée en vertu de la section 2, paragraphe (b), de l'article XXVI, cet État membre peut convenir avec tous les États membres qui ont élu un administrateur que les voix qui lui sont attribuées soient exprimées par cet administrateur, sous réserve que, si aucune élection ordinaire d'administrateurs n'a eu lieu pendant la période de suspension, l'administrateur à l'élection duquel l'État membre avait participé avant la suspension de ses droits de vote, ou son successeur élu en vertu des dispositions du paragraphe 3(c) i) de l'annexe L ou du paragraphe (f) ci-dessus, sera ...[+++]


Evenzo kan, krachtens de artikelen 58 en 120 van de Grondwet, geen lid van beide Kamers worden vervolgd of aan enig onderzoek onderworpen naar aanleiding van een mening of een stem, in de uitoefening van zijn functie uitgebracht.

De même, en vertu des articles 58 et 120 de la Constitution, les parlementaires ne peuvent être poursuivis ou recherchés à l'occasion des opinions et votes émis par eux dans l'exercice de leurs fonctions.


3. „verificateur”: een rechtspersoon of een andere juridische entiteit die krachtens deze verordening verificatieactiviteiten uitvoert en krachtens Verordening (EG) nr. 765/2008 en deze verordening door een nationale accreditatie-instantie is geaccrediteerd of een natuurlijke persoon die, onverminderd artikel 5, lid 2, van die verordening, op het moment dat het verificatierapport wordt uitgebracht anderszins gemachtigd is.

«vérificateur», une personne morale ou une autre entité juridique menant des activités de vérification conformément au présent règlement et accréditée par un organisme national d’accréditation au titre du règlement (CE) no 765/2008 et du présent règlement, ou une personne physique autrement autorisée au moment de la délivrance du rapport de vérification, sans préjudice de l’article 5, paragraphe 2, dudit règlement.


Het eerste van deze verslagen zal door de Commissie uiterlijk 1 juli 2017 worden uitgebracht. De volgende verslagen worden binnen zes maanden na de indiening krachtens lid 1 van de respectieve nationale verslagen uitgebracht.

La Commission présente le premier rapport de cette nature d’ici le 1er juillet 2017; les rapports ultérieurs paraissent dans les six mois suivant la communication par chaque État membre du rapport exigé au paragraphe 1.


Artikel 6 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 bepaalt in dit verband dat de CBN beslist bij gewone meerderheid van de aanwezige leden, tenzij het gaat om aanbevelingen en adviezen geformuleerd krachtens artikel 13, 2º, van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding van de ondernemingen (de adviezen die tot doel hebben bij te dragen tot de ontwikkeling van de leer van het boekhouden en de beginselen van een regelmatige boekhouding te bepalen) die uitgebracht worden met een tweederde meerderheid van de aanwezige leden.

L'article 6 de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 prévoit à ce sujet que la CNC décide à la majorité simple des membres présents, sauf lorsqu'il s'agit de recommandations et avis formulés en vertu de l'article 13, 2º, de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises (les avis ayant pour objet de développer la doctrine comptable et de formuler les principes d'une comptabilité régulière), lesquels sont arrêtés à la majorité des deux tiers des membres présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgebracht krachtens' ->

Date index: 2022-03-05
w