Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve uitgaven van de Instellingen
Aktionsudgift
Begroting van de communautaire Instellingen
Bewijsstuk van uitgaven
Budgettaire uitgaven EG
Communautaire uitgaven
EU-uitgaven
Huishoudelijke begroting EG
Huishoudelijke uitgaven
Huishoudelijke uitgaven EG
Interventie-uitgave
Interventiekrediet
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Operationele uitgaven EG
Uitgaven dekken
Uitgaven van de Europese Unie
Valse lucht
Valse meeldauw
Valse meeldauw van de suikerbiet
Valse telpulsen
Valse tikken
Valse trek
Valse weeën

Vertaling van "uitgaven en valse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU-uitgaven [ budgettaire uitgaven EG | communautaire uitgaven | uitgaven van de Europese Unie ]

dépense de l'UE [ dépense budgétaire CE | dépense communautaire | dépense de l'Union Européenne ]


huishoudelijke uitgaven (EU) [ administratieve uitgaven van de Instellingen | begroting van de communautaire Instellingen | huishoudelijke begroting EG | huishoudelijke uitgaven EG ]

dépense de fonctionnement (UE) [ budget de fonctionnement CE | budget des institutions communautaires | dépense administrative des institutions | dépense de fonctionnement CE ]


aktionsudgift (EU) [ interventiekrediet | interventie-uitgave | operationele uitgaven EG ]

dépense opérationnelle (UE) [ crédit d'intervention | dépense d'intervention | dépense opérationnelle CE ]




valse meeldauw | valse meeldauw van de suikerbiet

mildiou | mildiou de la betterave


valse telpulsen | valse tikken

comptage accidentel | coups parasites




bewijsstuk van uitgaven

pièce justificative de dépenses


opdracht op grond van werkelijke uitgaven

marché à remboursement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die rol is van essentieel belang, om overbelasting van het Hof te voorkomen en op de goede werking ervan toe te zien, maar ook voor de burger, door hem overbodige uitgaven en valse hoop te besparen voor zaken die geen enkele kans op welslagen hebben.

Ce rôle est essentiel, non seulement pour éviter la surcharge de la Cour et veiller à son bon fonctionnement, mais aussi pour le citoyen, en évitant à celui-ci des dépenses inutiles et de faux espoirs par rapport à des affaires qui n'ont aucune chance d'aboutir.


Die rol is van essentieel belang, om overbelasting van het Hof te voorkomen en op de goede werking ervan toe te zien, maar ook voor de burger, door hem overbodige uitgaven en valse hoop te besparen voor zaken die geen enkele kans op welslagen hebben.

Ce rôle est essentiel, non seulement pour éviter la surcharge de la Cour et veiller à son bon fonctionnement, mais aussi pour le citoyen, en évitant à celui-ci des dépenses inutiles et de faux espoirs par rapport à des affaires qui n'ont aucune chance d'aboutir.


Strikte regels terzake kunnen bijdragen tot het voorkomen en opsporen van boekhoudkundige onregelmatigheden zoals ontoereikend geïdentificeerde transacties en verbintenissen, de boeking van onbestaande uitgaven, valse documenten en geheime rekeningen.

Des règles strictes dans ce domaine peuvent contribuer à empêcher et à déceler des irrégularités comptables, comme des transactions et des engagements mal identifiés, la comptabilisation de dépenses inexistantes, les faux documents et les comptes occultes.


1. Om de corruptie van buitenlandse ambtenaren doeltreffend te bestrijden, neemt iedere Partij in het kader van haar wetten en regelgevingen betreffende het houden van boeken en boekhoudkundige staten, de bekendmaking van gegevens inzake financiële staten, boekhoudkundige normen en controle van de rekeningen, de nodige maatregelen om ondernemingen welke aan die wetten en regelgevingen onderworpen zijn, te verbieden niet in de boeken vermelde rekeningen aan te leggen, niet in de boeken vermelde of ontoereikend geïdentificeerde verrichtingen te realiseren, onbestaande uitgaven in te schrijven, lasten in te schrijven waarvan de reden niet correct is omschreve ...[+++]

1. Pour combattre efficacement la corruption d'agents publics étrangers, chaque Partie prend les mesures nécessaires, dans le cadre de ses lois et règlements concernant la tenue de livres et états comptables, la publication d'informations sur les états financiers et les normes de comptabilité et de vérification des comptes, pour interdire aux entreprises soumises à ces lois et règlements l'établissement de comptes hors livres, les opérations hors livres ou insuffisamment identifiées, l'enregistrement de dépenses inexistantes, l'enregistrement d'éléments de passif dont l'objet n'est pas correctement identifié, ainsi que l'utilisation de f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. Om een einde te maken aan geheime commissiegelden van bedrijven aan buitenlandse ambtenaren welke niet alleen niet of niet duidelijk zijn terug te vinden in de boekhouding van voornoemde ondernemingen, maar in veel landen, inzonderheid in België, bovendien fiscaal aftrekbaar zijn, worden de Partijen in artikel 8, § 4 verzocht om indien nodig hun fiscale wetten te wijzigen. Op die manier zou bedrijven het verbod worden opgelegd om onder meer niet in de boeken vermelde rekeningen aan te leggen, onbestaande uitgaven in te schrijven en valse stukken te gebruiken met het oog o ...[+++]

30. Dans le but de mettre fin à la pratique des commissions secrètes versées par des entreprises à des fonctionnaires étrangers, commissions qui non seulement ne se retrouvent pas, ou pas clairement, dans la comptabilité desdites entreprises, mais bénéficient en outre dans de nombreux pays, et notamment en Belgique, d'un régime de déduction fiscale, l'article 8, § 1 , demande aux Parties de modifier, si besoin est, leurs lois comptables afin d'interdire aux entreprises des opérations telles que l'établissement de comptes hors livres, l'enregistrement de dépenses inexistantes, et l'utilisation de faux documents, dans le but de corrompre u ...[+++]


Door geen kwijting te verlenen, geven leden van het Europees Parlement een sterk signaal af aan het management van alle EU-agentschappen dat het Parlement slechte boekhouding of valse uitgaven niet tolereert.

En n’octroyant pas la décharge, les députés européens ont envoyé un message fort à la direction de toutes les agences de l’UE, en leur indiquant que le Parlement ne tolérera pas les comptabilités douteuses ni les dépenses fantaisistes.


Met de bewering dat de boeren Europa uitzuigen, geeft u cijfermatig gezien een valse voorstelling van zaken, aangezien het totale bedrag van de landbouwuitgaven niet meer dan 1,3 procent van de publieke uitgaven van de Europese Unie uitmaakt.

Il est économiquement mensonger de prétendre que les agriculteurs sucent le sang des Européens alors que l’ensemble des dépenses agricoles ne dépasse pas 1,3 % de l’ensemble des dépenses publiques de l’Union européenne.


Met de bewering dat de boeren Europa uitzuigen, geeft u cijfermatig gezien een valse voorstelling van zaken, aangezien het totale bedrag van de landbouwuitgaven niet meer dan 1,3 procent van de publieke uitgaven van de Europese Unie uitmaakt.

Il est économiquement mensonger de prétendre que les agriculteurs sucent le sang des Européens alors que l’ensemble des dépenses agricoles ne dépasse pas 1,3 % de l’ensemble des dépenses publiques de l’Union européenne.


1. Om de corruptie van buitenlandse ambtenaren doeltreffend te bestrijden, neemt iedere Partij in het kader van haar wetten en regelgevingen betreffende het houden van boeken en boekhoudkundige staten, de bekendmaking van gegevens inzake financiële staten, boekhoudkundige normen en controle van de rekeningen, de nodige maatregelen om ondernemingen welke aan die wetten en regelgevingen onderworpen zijn, te verbieden niet in de boeken vermelde rekeningen aan te leggen, niet in de boeken vermelde of ontoereikend geïdentificeerde verrichtingen te realiseren, onbestaande uitgaven in te schrijven, lasten in te schrijven waarvan de reden niet correct is omschreve ...[+++]

1. Pour combattre efficacement la corruption d'agents publics étrangers, chaque Partie prend les mesures nécessaires, dans le cadre de ses lois et règlements concernant la tenue de livres et états comptables, la publication d'informations sur les états financiers et les normes de comptabilité et de vérification des comptes, pour interdire aux entreprises soumises à ces lois et règlements l'établissement de comptes hors livres, les opérations hors livres ou insuffisamment identifiées, l'enregistrement de dépenses inexistantes, l'enregistrement d'éléments de passif dont l'objet n'est pas correctement identifié, ainsi que l'utilisation de f ...[+++]


Bovendien kunnen, in voorkomend geval, klachten worden neergelegd en rechtsvorderingen worden ingeleid wanneer de voorlopig bewindvoerder strafrechtelijk en/of burgerrechtelijk aansprakelijk is voor fouten begaan in het kader van zijn beheer. Voor het jaar 1996 werden mij vijf gevallen gesignaleerd (aard van de fouten: malversaties, verduistering van geld, onverantwoorde uitgaven, valse belastingaangiften, niet neerlegging van de rekeningen betreffende het beheer, verkoop van goederen zonder machtiging).

Par ailleurs, des plaintes peuvent le cas échéant être déposées et des actions judiciaires peuvent être introduites lorsque la responsabilité pénale et/ou civile de l'administrateur est engagée pour des fautes commises dans le cadre de sa gestion Cinq cas m'ont été signalés pour l'année 1996 (nature des fautes: malversations, détournement d'argent, dépenses injustifiées, fausses déclarations en matière fiscale, non-dépôt des comptes de gestion, vente de biens sans autorisation).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgaven en valse' ->

Date index: 2024-04-15
w