Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berusten

Vertaling van "uitgangspunten te berusten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

décision finale en la matière laissée au juge national




vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

demandes ayant le même objet et la même cause


het aan de exploitatie verbonden risico blijft berusten bij de overdrager

risque de l'exploitation supporté par le cédant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
is van mening dat de Unie en de lidstaten moeten toewerken naar de invoering van begrotingsbeginselen die het aangaan van schulden in de publieke en particuliere sector en het hanteren van kortetermijngerichte beloningsregelingen in de particuliere sector niet meer begunstigen, en die zouden kunnen berusten op een bonus-malussysteem waarbij fatsoenlijk werk en het milieubelang als uitgangspunten fungeren;

estime que l'Union et les États membres doivent œuvrer à l'introduction de principes de fiscalité qui cessent de favoriser l'endettement des secteurs public et privé et les rémunérations à court terme dans le secteur privé et qui pourraient éventuellement intégrer des mécanismes de bonus-malus en fonction de critères de travail décent et d'environnement;


119. is van mening dat de Unie en de lidstaten moeten toewerken naar de invoering van begrotingsbeginselen die het aangaan van schulden in de publieke en particuliere sector en het hanteren van kortetermijngerichte beloningsregelingen in de particuliere sector niet meer begunstigen, en die zouden kunnen berusten op een bonus-malussysteem waarbij fatsoenlijk werk en het milieubelang als uitgangspunten fungeren;

119. estime que l'Union et les États membres doivent œuvrer à l'introduction de principes de fiscalité qui cessent de favoriser l'endettement des secteurs public et privé et les rémunérations à court terme dans le secteur privé et qui pourraient éventuellement intégrer des mécanismes de bonus-malus en fonction de critères de travail décent et d'environnement;


118. is van mening dat de Unie en de lidstaten moeten toewerken naar de invoering van begrotingsbeginselen die het aangaan van schulden in de publieke en particuliere sector en het hanteren van kortetermijngerichte beloningsregelingen in de particuliere sector niet meer begunstigen, en die zouden kunnen berusten op een bonus-malussysteem waarbij fatsoenlijk werk en het milieubelang als uitgangspunten fungeren;

118. estime que l'Union et les États membres doivent œuvrer à l'introduction de principes de fiscalité qui cessent de favoriser l'endettement des secteurs public et privé et les rémunérations à court terme dans le secteur privé et qui pourraient éventuellement intégrer des mécanismes de bonus-malus en fonction de critères de travail décent et d'environnement;


De uitgangspunten van dit amendement zijn onjuist. Ze berusten op onwaarheden die tijdens de verkiezingscampagne in Portugal door politieke partijen in omloop zijn gebracht.

Ses prémisses sont fausses et reposent sur un simple sophisme rêvé par les partis politiques portugais au cours de la campagne électorale, et les électeurs européens y ont réagi comme il se doit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitgangspunten van dit amendement zijn onjuist. Ze berusten op onwaarheden die tijdens de verkiezingscampagne in Portugal door politieke partijen in omloop zijn gebracht.

Ses prémisses sont fausses et reposent sur un simple sophisme rêvé par les partis politiques portugais au cours de la campagne électorale, et les électeurs européens y ont réagi comme il se doit.


Dergelijke overeenkomsten dienen op reële uitgangspunten te berusten, in die zin dat alleen de overheid in staat is de kosten van het initieel algemeen vormend onderwijs te dragen, terwijl de verantwoordelijkheid van de overheid zich ook dient uit te strekken tot universiteiten, technische hogescholen enz., aangezien arbeidskrachten in de toekomst in toenemende mate ook over postsecundaire kwalificaties zullen moeten beschikken.

Ces pactes devraient être fondés sur des réalités : seuls les pouvoirs publics peuvent supporter le coût d'une éducation initiale et générale alors que, comme une plus grande partie de la main-d'œuvre future devra avoir des qualifications post-secondaires, la responsabilité publique devrait s'étendre aux universités, écoles polytechniques, etc.


Zo'n benchmark kan op de volgende uitgangspunten berusten:

Les principes suivants pourraient servir de système de référence en la matière:


Zo'n benchmark kan op de volgende uitgangspunten berusten:

Les principes suivants pourraient servir de système de référence en la matière:


Hiertoe dienen volgens de Commissie onmiddellijk en tegelijkertijd maatregelen te worden genomen die berusten op vier uitgangspunten:

Pour y parvenir, la Commission estime indispensable d'agir simultanément, dès maintenant, sur quatre leviers prioritaires :




Anderen hebben gezocht naar : berusten     uitgangspunten te berusten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgangspunten te berusten' ->

Date index: 2024-05-13
w