Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instantie die de bestreden beslissing heeft genomen

Vertaling van "uitgangspunt heeft genomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
instantie die de bestreden beslissing heeft genomen

instance qui a pris la décision attaquée


wijnbouwoppervlakte waar men de teelt heeft opgegeven; uit cultuur genomen grond

superficie dont la culture a été abandone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. waardeert het dat de Autoriteit naar aanleiding van speciaal verslag nr. 15/2012 van de Rekenkamer samen met de Europese Bankautoriteit en de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen haar ethische richtsnoeren heeft herzien, en daarbij de richtsnoeren van de Commissie voor de preventie van en omgang met belangenconflicten in de gedecentraliseerde agentschappen van de EU als uitgangspunt heeft genomen; stelt met tevredenheid vast dat deze ethische richtsnoeren in 2013 zijn beoordeeld door de dienst Interne Audit van de Commissie en als optimale praktijken zijn aangemerkt;

13. reconnaît qu'à la suite du rapport spécial de la Cour des comptes n° 15/2012, l'Autorité a réexaminé, avec l'Autorité bancaire européenne et l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles, son code de déontologie, sur la base des lignes directrices de la Commission sur la prévention et la gestion des conflits d'intérêts dans les agences décentralisées de l'Union; se félicite de l'évaluation de ce code de déontologie en 2013 par le service d'audit interne (SAI) de la Commission, qui a estimé qu'il relevait des bonnes pratiques;


Men heeft gepoogd in functie van het aantal magistraten een nieuw kader te realiseren waarbij de werklast, berekend om het aantal magistraten te bepalen, tot uitgangspunt werd genomen.

On s'est efforcé de définir un nouveau cadre en fonction du nombre de magistrats en prenant comme point de départ le volume de travail calculé pour déterminer le nombre de magistrats.


Bij de bespreking heeft de commissie het ontwerp van de regering als uitgangspunt genomen en er de voorstellen van de senatoren bij betrokken, naar gelang van de bepalingen die ze beogen.

Pour la discussion, la commission a pris comme point de départ le projet du gouvernement et y a joint les propositions des sénateurs, en fonction des dispositions qu'elles visent.


Bij de bespreking heeft de commissie het ontwerp van de regering als uitgangspunt genomen en er de voorstellen van de senatoren bij betrokken, naar gelang van de bepalingen die ze beogen.

Pour la discussion, la commission a pris comme point de départ le projet du gouvernement et y a joint les propositions des sénateurs, en fonction des dispositions qu'elles visent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) In de zaak British Leyland heeft de Europese Commissie als uitgangspunt genomen het bedrag van 1 000 frank dat in de zaak van General Motors Continental door het Hof van Justitie als redelijk werd aanvaard, aangepast aan de inflatie (Beschikking van 2 juli 1984 inzake een procedure op grond van artikel 86 E.E.G.-Verdrag, P.B. l 207, 2 augustus 1984, (11), 15, nr. 28 : « Bovendien ligt de prijs van 100 pond sterling aanzienlijk boven het bedrag dat het Hof van Justitie in zijn arrest in zaak 26/75, General Motors tegen Commissie, ...[+++]

(14) Dans l'affaire British Leyland, la Commission européenne s'est basée sur le montant indexé de 1 000 francs que la Cour de justice avait jugé raisonnable dans l'affaire General Motors Continental (Décision du 2 juillet 1984 relative à une procédure fondée sur l'article 86 du Traité C.E., J.O. C.E. L 207, 2 août 1984, (11), 15, nº 28 : « Qui plus est, la redevance de 100 livres sterling dépasse largement le montant que la Cour de justice a indiqué comme raisonnable dans son arrêt General Motors ­ Commission dans l'affaire 26-75, compte tenu de l'inflation qui a sévi depuis lors».


Als uitgangspunt voor haar voorstel heeft de Commissie de teksten van de bestaande gedragscodes genomen.

Cette commission a pris comme point de départ pour sa proposition les textes des codes de conduite existant.


Ik heb het gevoel dat de Commissie zich meer heeft laten leiden door de interne institutionele structuren en de juridische grondslag dan dat ze de werkelijkheid als uitgangspunt heeft genomen.

J'ai l'impression que la Commission s'est laissée guider davantage par les structures institutionnelles internes et par la base juridique que par la réalité, car enfin, de quoi parlons-nous exactement?


E. overwegende dat de werkgroep duurzaam toerisme in februari 2007 een verslag heeft gepresenteerd waarin richtsnoeren zijn geformuleerd die de Commissie als uitgangspunt heeft genomen bij het opstellen van de Agenda 21,

E. considérant que le Groupe "Durabilité du tourisme" a présenté un rapport en février 2007 qui établit les orientations dont s'est inspirée la Commission pour l'élaboration de l'Agenda pour un tourisme européen compétitif et durable,


E. overwegende dat de werkgroep duurzaam toerisme in februari 2007 een verslag heeft gepresenteerd waarin richtsnoeren zijn geformuleerd die de Commissie als uitgangspunt heeft genomen bij het opstellen van de Agenda 21,

E. considérant que le Groupe "Durabilité du tourisme" a présenté un rapport en février 2007 qui établit les orientations dont s'est inspirée la Commission pour l'élaboration de l'Agenda pour un tourisme européen compétitif et durable,


Als we daar niet in zijn geslaagd, komt dat doordat het verslag Fava helaas een vooringenomen standpunt als uitgangspunt heeft genomen: de Verenigde Staten zijn schuldig!

Si nous n’y sommes pas parvenus, c’est que malheureusement, le rapport Fava part d’une idée préconçue, à savoir que les États-Unis sont coupables!




Anderen hebben gezocht naar : uitgangspunt heeft genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgangspunt heeft genomen' ->

Date index: 2022-07-17
w