Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doven van de boog
Formaliteiten bij uitgaan uit entrepot
Formaliteiten bij verlaten van het entrepot
Kantoor van doorgang bij het uitgaan
Kantoor van uitgaan
Uitgaan
Uitgaan van de boog

Vertaling van "uitgaan vermits " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




doven van de boog | uitgaan van de boog

désamorçage de l'arc | extinction accidentelle de l'arc


formaliteiten bij uitgaan uit entrepot | formaliteiten bij verlaten van het entrepot

dédouanement à la sortie de l'entrepôt


kantoor van doorgang bij het uitgaan

bureau de passage à la sortie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de praktijk is het te verwachten dat het initiatief dikwijls zal uitgaan van de verdachte vermits de bereidheid tot regeling van de toegebrachte schade essentieel is om voor de minnelijke schikking in aanmerking te komen.

Dans la pratique, on peut s'attendre à ce que l'initiative émane souvent de l'inculpé puisque la volonté de réparer le dommage causé est essentielle pour que la transaction entre en ligne de compte.


Dit is volgens hem onwettelijk, vermits het initiatief van de vervolging moet uitgaan van het parket.

Il souligne qu'une telle pratique est illégale étant donné que l'initiative des poursuites doit émaner du parquet.


Vermits er vandaag geen systematische screening plaatsvindt van bloeddonoren op hemochromatose, mag men er van uitgaan dat ook vandaag reeds dergelijke patiënten fungeren als bloeddonor, zonder dat dit problemen oplevert.

Étant donné qu'il n'y a pas, à l'heure actuelle, de dépistage systématique de l'hémochromatose chez les donneurs de sang, on peut supposer qu'il y a déjà, aujourd'hui, des personnes atteintes de cette maladie parmi les donneurs de sang, sans que cela pose le moindre problème.


Ook in de toekomst hoeft het aantal tweetalige Franstaligen niet uitgebreid te zijn, vermits men ervan kan uitgaan dat de Vlamingen (ook al zijn ze slechts met 20 %) het gros van de tweetaligen zullen leveren.

Le nombre de francophones bilingues ne devra pas non plus être augmenté dans le futur, étant donné que l'on peut considérer que les Flamands (bien qu'ils ne représentent que 20 %) fourniront la majeure partie des magistrats bilingues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « s ...[+++]


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « s ...[+++]


Dat geldt des te meer, daar artikel 36, § 1, van de gecoördineerde wetten, dat niet op de verzoekende partij van toepassing is, maar waarvan zij is kunnen uitgaan vermits de Koning paragraaf 2 van datzelfde artikel niet ten uitvoer heeft gelegd, voor de zaken die niet in een taalgebied gelokaliseerd of lokaliseerbaar zijn, de taal aanwijst van het gebied waarin haar zetel is gevestigd.

Il en est d'autant plus ainsi que l'article 36, § 1, des lois coordonnées, qui ne s'applique pas à la requérante, mais dont celle-ci a pu s'inspirer en l'absence d'exécution par le Roi du paragraphe 2 du même article, désigne, pour les affaires qui ne sont ni localisées, ni localisables dans une région linguistique, la langue de la région dans laquelle le service a son siège.


Indien de terugbetalingscriteria in lijn zijn met deze principes, kan men ervan uitgaan dat de administratieve vereiste van een voorafgaandelijke machtiging niet meer vereist is, vermits het voorschrijven van een geneesmiddel dan volledig kadert in goede medische praktijkvoering.

Si les critères de remboursement concordent avec ces principes, on peut supposer que l'exigence administrative d'une autorisation préalable n'est plus nécessaire, puisque la prescription d'un médicament cadre entièrement avec la bonne pratique médicale.


Ten aanzien van de gemeentelijke structuurschema's wordt precies uit artikel 2bis van het Wetboek afgeleid dat ze een versterkte rechtskracht hebben ten aanzien van de bouwvergunningen die uitgaan van de gemeenten, vermits ze volgens die bepaling, die is ingevoegd bij het decreet van het Waalse Gewest van 27 april 1989 houdende decentralisatie en deelneming tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening en Stedebouw, enkel imperatief zijn voor de gemeentelijke investeringen.

Quant aux schémas de structure communaux, il se déduit précisément de l'article 2bis du Code qu'ils ont une force juridique renforcée à l'égard des demandes de permis émanant des communes puisqu'ils ne sont impératifs, selon cette disposition, insérée par le décret de la Région wallonne du 27 avril 1989 de décentralisation et de participation modifiant le Code wallon de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, que pour les investissements communaux.


In tegenstelling tot wat de Franse Gemeenschapsregering betoogt, heeft de verzoeker er belang bij dat het Hof op de door de Raad van State gestelde prejudiciële vragen antwoordt, vermits de vernietiging van de bestreden akte tot gevolg zou hebben dat hij geacht zou worden niet in ruste te zijn gesteld op de datum van het vernietigde besluit en men dan ervan zou moeten uitgaan dat hij tot de normale pensioenleeftijd in dienst is gebleven.

Contrairement à ce que soutient le Gouvernement de la Communauté française, le requérant a intérêt à ce que la Cour réponde aux questions préjudicielles posées par le Conseil d'Etat puisque l'annulation de l'acte entrepris aurait pour conséquence qu'il serait censé ne pas avoir été mis à la pension à la date de l'arrêté annulé et qu'on devrait alors considérer qu'il est resté en service jusqu'à l'âge normal de la pension.




Anderen hebben gezocht naar : doven van de boog     formaliteiten bij uitgaan uit entrepot     kantoor van uitgaan     uitgaan     uitgaan van de boog     uitgaan vermits     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgaan vermits' ->

Date index: 2024-02-05
w