Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiterst moeilijk blijkt " (Nederlands → Frans) :

Zoals duidelijk uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie blijkt, mogen nationale procesregels betreffende vorderingen ter bescherming van door de rechtsorde van de Unie verleende individuele rechten bovendien niet ongunstiger zijn dan die voor soortgelijke nationale vorderingen (gelijkwaardigheidsbeginsel), en mogen zij de uitoefening van de door de rechtsorde van de Unie verleende rechten niet in de praktijk onmogelijk of uiterst moeilijk maken (doeltreffendheidsbeginsel).

Par ailleurs, comme la Cour de justice l’a souligné dans sa jurisprudence, les règles de procédure nationales régissant les recours relatifs à la protection des droits individuels octroyés par le droit de l’Union ne doivent pas être moins favorables que les règles régissant des recours similaires au niveau national (principe d’équivalence) et ne doivent pas rendre pratiquement impossible ou excessivement difficile l’exercice des droits conférés par le droit de l’Union (principe d’effectivité).


Het commissariaat-generaal voor de euro heeft geen precieze berekeningen van de kosten gemaakt omdat dit uiterst moeilijk blijkt.

Le commissariat général à l'euro n'a pas fait le calcul précis des frais parce que cela s'est avéré extrêmement difficile.


Het beroep op de Raad van State wordt prijsgegeven omdat het uiterst moeilijk is het begrip buitengewone schade te omschrijven, zoals blijkt uit de rechtspraak van de Raad.

Le recours au Conseil d'Etat fut abandonné parce qu'il était extrêmement difficile de définir la notion de dommage exceptionnel ainsi que le confirme la jurisprudence du Conseil d'Etat.


Uit de rechtspraak van de arbeidsrechtbanken blijkt dat het voor een OCMW uiterst moeilijk, zoniet onmogelijk is om dienstverlening in natura te bieden om alle specifieke behoeften van het kind te lenigen.

Il ressort de la jurisprudence des tribunaux du travail qu'il est extrêmement compliqué, voire impossible, pour un CPAS d'intervenir par une aide en nature pour combler chacun des besoins spécifiques de l'enfant.


J. na kennis te hebben genomen van de ethische grenzen die in richtlijn 94/44/EG betreffende de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen zijn bepaald en volgens welke uitvindingen waarvan de commerciële exploitatie strijdig zou zijn met de openbare orde of met de goede zeden, van octrooieerbaarheid worden uitgesloten, waarna een niet-limitatieve opsomming van verboden praktijken wordt gegeven; overwegende dat de verwijzing naar het begrip openbare orde en goede zeden mettertijd en ook ruimtelijk verandert en zeer moeilijk te interpreteren blijkt; overwegende dat de manier waarop de richtlijn dit begrip aan de hand van enkel ...[+++]

J. ayant pris connaissance des limites éthiques fixées par la directive 98/44/CE à la brevetabilité du vivant qui prohibe « la brevetabilité des inventions dont l'exploitation commerciale serait contraire à l'ordre public et aux bonnes moeurs » et propose à cet égard une énumération non exhaustive de certaines pratiques prohibées; considérant que la référence à la notion d'ordre public et de bonnes moeurs, par essence évolutive dans le temps et dans l'espace s'avère néanmoins très difficile à interpréter; considérant que la manière dont la directive tente de préciser cette notion au moyen de quelques illustrations est peu convaincante car très incomplète e ...[+++]


11. is ervan overtuigd dat het gebruik van betrouwbare milieukeurmerken een uiterst effectief instrument kan zijn om illegale, niet-gemelde en niet-gereglementeerde visserij te bestrijden omdat het een zeer duidelijke documentatie vereist waaruit blijkt waar de vis vandaan komt, zodat het veel moeilijker wordt illegaal gevangen vis op de markt af te zetten;

11. est convaincu que l'utilisation d'étiquettes écologiques fiables pourrait constituer un outil très efficace dans la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, sachant que de telles étiquettes imposeraient l'affichage d'informations garantissant la provenance du poisson et rendraient donc plus difficile la mise sur le marché de poisson illicite;


11. is ervan overtuigd dat het gebruik van betrouwbare milieukeurmerken een uiterst effectief instrument kan zijn om illegale, niet-gemelde en niet-gereglementeerde visserij te bestrijden omdat het een zeer duidelijke documentatie vereist waaruit blijkt waar de vis vandaan komt, zodat het veel moeilijker wordt illegaal gevangen vis op de markt af te zetten;

11. est convaincu que l'utilisation d'étiquettes écologiques fiables pourrait constituer un outil très efficace dans la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, sachant que de telles étiquettes imposeraient l'affichage d'informations garantissant la provenance du poisson et rendraient donc plus difficile la mise sur le marché de poisson illicite;


11. is ervan overtuigd dat het gebruik van betrouwbare milieukeurmerken een uiterst effectief instrument kan zijn om illegale, niet-gemelde en niet-gereglementeerde visserij te bestrijden omdat het een zeer duidelijke documentatie vereist waaruit blijkt waar de vis vandaan komt zodat het veel moeilijker wordt illegaal gevangen vis op de markt af te zetten;

11. est convaincu que l'utilisation d'étiquettes écologiques fiables pourrait constituer un outil très efficace dans la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, sachant que de telles étiquettes imposeraient l'affichage d'informations garantissant la provenance du poisson et rendraient donc plus difficile la mise sur le marché de poisson illicite;


Minister Dewael en ikzelf hebben om twee redenen voor een nieuwe omzendbrief gekozen. Ten eerste moest hoogdringend worden gereageerd op een juridische leemte waardoor de burgers in een uiterst moeilijke situatie werden gebracht aangezien, enerzijds, een potentiële werkgever hen een document kon vragen waaruit de afwezigheid blijkt van gerechtelijke antecedenten, en anderzijds, de gemeentelijke overheid hen meedeelde dat ze dit document niet meer mocht afgeven op basis van een arrest van de Raad van State.

Mon collègue Dewael et moi-même avons choisi la voie d'une nouvelle circulaire pour deux raisons : la première, parce qu'il fallait de toute urgence répondre à une situation de vide juridique qui plongeait les citoyens dans une situation extrêmement embarrassante où, d'une part, un employeur potentiel leur réclamait un document attestant l'absence d'antécédents judiciaires et d'autre part, l'administration communale qui leur faisait savoir qu'elle ne pouvait plus leur délivrer ce document, et ce sur la base d'un arrêt du Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterst moeilijk blijkt' ->

Date index: 2021-04-19
w